<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="902796e1f6"><title>Fridrich Braniborský žádá Viléma Míšeňského, aby společně vytáhli na obranu Karlštejna</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="d76302e1f6"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub dato.</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice UB I, s. 252–253, č. 226.</p><p n="transcription">Dle edice UB I, s. 252–253, č. 226.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2020-10-09">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2020-10-09">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1422-10-18" value="1422-10-18"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111195" reg="Kadaň" reg2="Kadaň (zu Cadan)">Kadaň <transcription>(zu Cadan)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc><issuer><persName authId="rbm:p111297" reg="Braniborský markrabí Fridrich I. Hohenzollernský" reg2="Braniborský markrabí Fridrich I. Hohenzollernský" role="issuer">Braniborský markrabí <add>Fridrich I. Hohenzollernský</add></persName></issuer><recipient><persName authId="rbm:p112388" reg="míšeňského markrabího Viléma II. Bohatého" reg2="míšeňského markrabího Viléma II. Bohatého" role="recipient">míšeňského markrabího <add>Viléma II. Bohatého</add></persName></recipient></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z 19. století.</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p111297" reg="Braniborský markrabí Fridrich I. Hohenzollernský" reg2="Braniborský markrabí Fridrich I. Hohenzollernský" role="issuer">Braniborský markrabí <add>Fridrich I. Hohenzollernský</add></persName> informuje <persName authId="rbm:p112388" reg="míšeňského markrabího Viléma II. Bohatého" reg2="míšeňského markrabího Viléma II. Bohatého" role="recipient">míšeňského markrabího <add>Viléma II. Bohatého</add></persName> o tom, že k němu vyslal <persName authId="rbm:p112697" reg="Hanse von Roschau" reg2="Hanse von Roschau (Hannsen von Roschaw)">Hanse von <placeName authId="rbm:g112583" reg="Roschau" reg2="Roschau">Roschau</placeName> <transcription>(Hannsen von Roschaw)</transcription></persName> a poté také rada <quote>unsern Rate</quote> a <persName authId="rbm:p112696" reg="Hans von Gutenberg" reg2="Hans von Gutenberg (Hannsen von Gutenberg)">Hans von Gutenberg <transcription>(Hannsen von Gutenberg)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p112935" reg="Nickel von Kossenpoden" reg2="Nickel von Kossenpoden (Nickel von Kossenpoden)">Nickel von <placeName authId="ah:648ea7d8" reg="Kossenpoden" reg2="Kossenpoden">Kossenpoden</placeName> <transcription>(Nickel von Kossenpoden)</transcription></persName>, aby mu oznámili, že v úterý <quote>am dinstag vergangen</quote> <add>13. října</add> kvůli záchraně <placeName authId="rbm:g111746" reg="Karlštejna" reg2="Karlštejna (den Karlstein)">Karlštejna <transcription>(den Karlstein)</transcription></placeName> přešel přes les <quote>uber waldt</quote> a usídlil se se svými lidmi v okolí <placeName authId="rbm:g112461" reg="Petrohradu" reg2="Petrohradu (Peterspurg)">Petrohradu <transcription>(Peterspurg)</transcription></placeName>. A když vyrazil směrem k <placeName authId="rbm:g111432" reg="Tachovu" reg2="Tachovu (Tachaw)">Tachovu <transcription>(Tachaw)</transcription></placeName>, narazil na <persName authId="rbm:p112697" reg="Hanse von Roschau" reg2="Hanse von Roschau">Hanse von <placeName authId="rbm:g112583" reg="Roschau" reg2="Roschau">Roschau</placeName></persName>, kterého dříve vyslal k <persName authId="rbm:p112388" reg="Vilémovi" reg2="Vilémovi">Vilémovi</persName>, a ten mu vysvětlil, že je na cestě sám. Dále sděluje, že v sobotu večer <quote>uf Nechten am Sambstag Nacht</quote> <add>17. října</add> dorazil s doprovodem do <placeName authId="rbm:g111195" reg="Kadaně" reg2="Kadaně (Cadan)">Kadaně <transcription>(Cadan)</transcription></placeName>, aby se osobně domluvil s markrabím <persName authId="rbm:p112388" reg="Vilémem" reg2="Vilémem">Vilémem</persName> na již dříve nabízeném setkání v okolí <placeName authId="rbm:g112461" reg="Petrohradu" reg2="Petrohradu">Petrohradu</placeName>. Nicméně <persName authId="rbm:p112699" reg="Ekinger von Saunsheim" reg2="Ekinger von Saunsheim (Erkinger von Sawnsheim)">Ekinger von <placeName authId="rbm:g112585" reg="Saunsheim" reg2="Saunsheim">Saunsheim</placeName> <transcription>(Erkinger von Sawnsheim)</transcription></persName> jej informoval, že <persName authId="rbm:p112388" reg="Vilém" reg2="Vilém">Vilém</persName> již ustoupil k <placeName authId="rbm:g111193" reg="Mostu" reg2="Mostu (vor Brux)">Mostu <transcription>(vor Brux)</transcription></placeName> a hodlá zcela opustit tažení <quote>uber walde</quote>. Poté mu vysvětlil <persName authId="rbm:p112700" reg="Sebast" reg2="Sebast (Sebasth)">Sebast <transcription>(Sebasth)</transcription></persName>, jaká panuje nálada na <placeName authId="rbm:g111746" reg="Karlštejně" reg2="Karlštejně">Karlštejně</placeName> a jakou mají lidé v okolí příležitost, že jde o 4000 nebo 5000 mužů <quote>vier oder funff Tusendten</quote> a 200 koní <quote>zwey hundert pferden</quote>. A jak slyšel, také opustili velká děla <quote>die grosen Puchsen</quote>, čemuž nerozumí, když se mají navzájem podporovat. Proto jej žádá, aby se zapojil se svými lidmi bez otálení do tažení, což podle něho ocení i <persName authId="rbm:p111112" reg="král Zikmund" reg2="král Zikmund (hern des Romischen et cetera Konigs)">král <add>Zikmund</add> <transcription>(hern des Romischen et cetera Konigs)</transcription></persName>, a přivedl také slezského vévodu <persName authId="rbm:p111142" reg="Jindřicha Rumpolda Hlohovského" reg2="Jindřicha Rumpolda Hlohovského (Herzog Heinrich aus der Slesien)">Jindřicha <add>Rumpolda Hlohovského</add> <transcription>(Herzog Heinrich aus der Slesien)</transcription></persName> a <add>páni</add> z <placeName authId="rbm:g111201" reg="Bibrštejna" reg2="Bibrštejna (von Byberstein)">Bibrštejna <transcription>(von Byberstein)</transcription></placeName>.<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> Identifikace převzata z Bezold 1872, s. 110–113; Tomek 1879-IV, s. 262; Šmahel 1993-III, s. 130. </p></note-body></note> Pokud se nebudou chtít pěšáci vrátit, má mu dát vědět po jízdním, a poté se setkají u <placeName authId="rbm:g112461" reg="Petrohradu" reg2="Petrohradu">Petrohradu</placeName>, jak budou moci. A má ho zpravit, který den bude moci přijet. Oznamuje, že také požádá <persName authId="rbm:p111112" reg="krále" reg2="krále">krále</persName>, aby k němu vyslal <persName authId="rbm:p112388" reg="Viléma" reg2="Viléma (Ir mit sambt ewern Bruder uud vettern)">Viléma <transcription>(Ir mit sambt ewern Bruder uud vettern)</transcription></persName> se 100 kopími <quote>hundert mit gleben</quote>, aby dorazil k <placeName authId="rbm:g111193" reg="Mostu" reg2="Mostu">Mostu</placeName> do čtrnácti dnů <quote>virzehen tag</quote> a bylo možné vést denní válku.</p></abstract><transcription><p>Unser fruntlich dinste zuvor. Hochgeborner furste, lieber Oheim. Alsz wir nehst unsern lieben getruwen Hannsen von Roschaw und dornach unsern Rate und lieben getruwen Hannsen von Gutenberg und Nickel von Kossenpoden zu uch gesant haben, uch zu verkundigen, dasz wir unsz am dinstag vergangen (13 Oct.) erheben und uber waldt ziehen wolten und uwre liebe bitten lieszen, dasz Ir uch mit uwerm volk gein Peterspurg, dasz uch gelegen wer, fugen wolt, dahin wir mit vnserm volck auch kommen vnd vns mit uwer liebe veraynigen und zu rate werden wolten, den Karlstein zu retten: und alsz wir uber waldt gein Tachaw kommen, funden wir unsern diener Hannsen van Roschow, den wir dauor zu iwer liebe auch gesant hatten, der unsz unterrichtet und saget, wie uch alleyne nicht zu sinne wer durch zcuziehen gein der Peterspurg. Daruff erhuben wir vnsz und sein uf Nechten am Sambstag Nacht (17 Oct.) her gein dem Cadan kommen und schriben iwer liebe von stund an, dasz jr uch enthalten wolt, bisz wir zu uch kommen möchten, wann wir unsz heute an sumen zu uch fugen wolten, und mogeten wir dann widerumb mit uch gein Peterspurg zuziehen, dohin unser Hauff zu uch und unsz komen solte sin: und also erhuben wir uns heutte zitlich zu iwer liebe zu reitten, wann unsz Erkinger von Sawnsheim sagt, wie wir iwe liebe vor Brux im felde funden: dann unsz komen Botschafft unter Augen auf dem felde, wie iwe liebe die iwen wider hinder sich uber walde ziehen liesz, des wir gar sere erschrocken sein: wann her Sebasth yetzt nuwerlich bey Vnsz gewesen ist, So ist auch der hasz, der uff dem Karlstein gewesen ist, uf gestern zu Unsz kommen, die uns beide eigentlich und gruntlich gesagt haben die gelegenheit der Lute vor dem Karlstein, und alsz wir vernommen, so ist ir aller mit einander bey vier oder funff Tusendten uf das allermeist und uf zwey hundert pferden. So haben sy auch die grosen Puchsen uffgehaben und wegkgefurt und alsz wir jn allen vernemen, So verstehen wir nichte anders, dann wann iwe liebe und wir miteyander zugen, So erbieten unsere nicht. Darumb so bitten wir iwe liebe so fruntlichst wir ymmer konnen unde mogen van unsers gnedigsten hern des Romischen et cetera Konigs wegen und auch umb unser willigen dinste willen, Ir wolt versuchen ob ir iwer volk widerumb mit uch bringen mugt Sundern auch Herzog Heinrich aus der Slesien, den von Byberstein und den andern on Seumen Bottschafft ton, dasz Sy auch widderumb komen. Möcht aber das fuszvolk nicht widerumb kommen, so wollet doch iwen flis ton, ob Ir den geraysigen Zeuge widerumb bringen mocht, Sunder uch damit gen der Peterspurg fugen und komen, sobald ir mugt. So wollen wir mit unserm Gezeuge, so sterkst wir mugen, auch zu uch kommen, und uf welichen Tag iwe liebe damit gein Peterspurg kommen wolle, das last uns an Sumen Tag und nacht wissen by disen Boten. Mocht aber yo das alles nicht gesein, So bitten wir uch von vnsers gnedigen hern des Konigs wegen, Ir mit sambt ewern Bruder uud vettern wolt uns hundert mit gleben en virzehen tag gein Brux schicken, jn der Zyte hoffen wir, dasz die kommen werden, die zum teglichen Krieg gehoren. Geben zu Cadan, am Sontag nach Galli, Anno et cetera XXII°.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>RCDB II/3, s. 427–428, č. 1417.</bibl><bibl>UB I, s. 252–253, č. 226.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Schlesinger 1876, s. 82, č. 182.</bibl><bibl>CDLS II/1, s. 124.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Bezold 1872, s. 110–113.</bibl><bibl>Tomek 1879-IV, s. 260–263.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 258–259.</bibl><bibl>Jecht 1911, s. 58.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 129–130.</bibl><bibl>Kavka 1998, s. 120–122.</bibl><bibl>Čornej 2000, s. 318.</bibl><bibl>Jánský 2001-I, s. 156–157.</bibl><bibl>Šmahel 2002-II, s. 1272–1273.</bibl><bibl>Čornej 2019, s. 475–476.</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>