<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="90124d0ad1"><title>Konrád Olešnický informuje Pavla z Ruszdorfu, že je ochoten odložit rozhodnutí soudu</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="eef9960ad1"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">GStA PK; XX. HA, OBA; Nr. 4919; aktuální uložení neověřeno.</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub dato 14. 4. 1428.</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice UB.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2020-09-30">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1428-04-14" value="1428-04-14"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislav" reg2="Vratislav (zu Breslaw)">Vratislav <transcription>(zu Breslaw)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z 19. století.</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p112320" reg="Vratislavský biskup Konrád Olešnický" reg2="Vratislavský biskup Konrád Olešnický (Conrad von gotes gnaden bischoff zu Breslaw herczog in Slesien und herre zur Olsen)">Vratislavský biskup <add>Konrád Olešnický</add> <transcription>(Conrad von gotes gnaden bischoff zu Breslaw herczog in Slesien und herre zur Olsen)</transcription></persName> informuje <add>velmistra řádu německých rytířů <persName authId="rbm:p112504" reg="Pavla Belenzera z Ruszdorfu" reg2="Pavla Belenzera z Ruszdorfu">Pavla Belenzera z <placeName authId="rbm:g112885" reg="Ruszdorfu" reg2="Ruszdorfu">Ruszdorfu</placeName></persName></add> o tom, že společně s <persName authId="rbm:p112670" reg="Ludvíkem Lehnicko-Břežským" reg2="Ludvíkem Lehnicko-Břežským (bruder herczoge Ludwige)">Ludvíkem <add>Lehnicko-Břežským</add> <transcription>(bruder herczoge Ludwige)</transcription></persName> povede spor mezi <persName authId="rbm:p112504" reg="velmistrem" reg2="velmistrem">velmistrem</persName> a <persName authId="rbm:p113110" reg="Konrádem Nympczem" reg2="Konrádem Nympczem (Conrad Nympcz)">Konrádem Nympczem <transcription>(Conrad Nympcz)</transcription></persName>, a jehož slyšení se bude konat na svatého Jiří <quote>uff den nesten sand Georgen tag</quote> <add>23. dubna</add> v <placeName authId="rbm:g112567" reg="Lehnici" reg2="Lehnici (Legnicz)">Lehnici <transcription>(Legnicz)</transcription></placeName>, kam se mají dostavit osobně nebo za sebe vyslat posly. A protože jej <persName authId="rbm:p112504" reg="velmistr" reg2="velmistr">velmistr</persName> žádal o odložení rozhodnutí, oznamuje mu, že je ochoten prodloužit o 1 den <quote>eynen andern tag</quote> výrok tohoto sporu.</p><p>Mimo to mu sděluje, že škoda, kterou jim způsobili husité <quote>ketczern</quote> je značná, neboť už zasáhla <placeName authId="rbm:g112897" reg="Głuchołazy" reg2="Głuchołazy (Czeginhals)">Głuchołazy <transcription>(Czeginhals)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g112901" reg="Vidnavu" reg2="Vidnavu (Weidnaw)">Vidnavu <transcription>(Weidnaw)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g112900" reg="Paczków" reg2="Paczków (Paczkaw)">Paczków <transcription>(Paczkaw)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g112581" reg="Grodków" reg2="Grodków (Grotkaw)">Grodków <transcription>(Grotkaw)</transcription></placeName> a <placeName authId="rbm:g112890" reg="Otmuchów" reg2="Otmuchów (Othmuchow)">Otmuchów <transcription>(Othmuchow)</transcription></placeName>. Také s nimi svedli bitvu u <placeName authId="rbm:g112947" reg="Nisy" reg2="Nisy (Neisse)">Nisy <transcription>(Neisse)</transcription></placeName> a dalších vesnic, a vojsko táhlo také od <placeName authId="rbm:g111703" reg="Opavy" reg2="Opavy (Troppaw)">Opavy <transcription>(Troppaw)</transcription></placeName>, přes trhy a města, a to přes <placeName authId="rbm:g112952" reg="Kietrz" reg2="Kietrz (Ketscher)">Kietrz <transcription>(Ketscher)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g112953" reg="Novou Cerekev" reg2="Novou Cerekev (Newkirche)">Novou Cerekev <transcription>(Newkirche)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g112895" reg="Głogówek" reg2="Głogówek (Wenige Glogaw)">Głogówek <transcription>(Wenige Glogaw)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g112894" reg="Biała" reg2="Biała (Czolcz)">Biała <transcription>(Czolcz)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g112899" reg="Osoblahu" reg2="Osoblahu (Hotczenplocz)">Osoblahu <transcription>(Hotczenplocz)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g112898" reg="Prudnik" reg2="Prudnik (Newstad)">Prudnik <transcription>(Newstad)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g112954" reg="Kamień Śląski" reg2="Kamień Śląski (Steyne)">Kamień Śląski <transcription>(Steyne)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g112570" reg="Ząbkowice Śląskie" reg2="Ząbkowice Śląskie (Frankinstein)">Ząbkowice Śląskie <transcription>(Frankinstein)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g111734" reg="Dzierżoniów" reg2="Dzierżoniów (Reichinbach)">Dzierżoniów <transcription>(Reichinbach)</transcription></placeName> a <placeName authId="rbm:g112955" reg="Sobótku" reg2="Sobótku (Czobeten)">Sobótku <transcription>(Czobeten)</transcription></placeName>, k tomu vypálili všechny kostely, fary a vesnice v oblasti, podobně jako <placeName authId="rbm:g112956" reg="Kąty Wrocławskie" reg2="Kąty Wrocławskie (Canth)">Kąty Wrocławskie <transcription>(Canth)</transcription></placeName> a <placeName authId="rbm:g111731" reg="Środu Śląsku" reg2="Środu Śląsku (Newmarkt)">Środu Śląsku <transcription>(Newmarkt)</transcription></placeName>, poté oblehli a dobyli <placeName authId="rbm:g112470" reg="Góra Ślęża" reg2="Góra Ślęża (Czobotenberge)">Góra Ślęża <transcription>(Czobotenberge)</transcription></placeName>. Mimo to se zmocnili spíže a poté vše zapálili. O jejich dalším přesunu nemají zprávy, ale informují o včerejším <quote>doryn si gestern</quote> <add>13. dubna</add> příchodu <persName authId="rbm:p111223" reg="Jindřicha Hlohovského" reg2="Jindřicha Hlohovského (Glogawischen herren)"><add>Jindřicha</add> Hlohovského <transcription>(Glogawischen herren)</transcription></persName>. A jak jim napsal, je u <placeName authId="rbm:g111735" reg="Bolesławiece" reg2="Bolesławiece (Buntczlaw)">Bolesławiece <transcription>(Buntczlaw)</transcription></placeName> a na pomoc jim vytáhne se vší silou také <placeName authId="rbm:g111207" reg="Šestiměstí" reg2="Šestiměstí (sechs stete)">Šestiměstí <transcription>(sechs stete)</transcription></placeName>, <persName authId="rbm:p112516" reg="braniborský markrabí Jan Hohenzollernský" reg2="braniborský markrabí Jan Hohenzollernský (der junge von Brandenburg)">braniborský markrabí <add>Jan Hohenzollernský</add> <transcription>(der junge von Brandenburg)</transcription></persName>, vévoda <persName authId="rbm:p112670" reg="Ludvík Lehnicko-Břežský" reg2="Ludvík Lehnicko-Břežský (herczoge Ludwig)">Ludvík <add>Lehnicko-Břežský</add> <transcription>(herczoge Ludwig)</transcription></persName>, vévoda <persName authId="rbm:p111250" reg="Ruprecht II. Lehnický" reg2="Ruprecht II. Lehnický (herczoge Ruprecht)">Ruprecht <add>II. Lehnický</add> <transcription>(herczoge Ruprecht)</transcription></persName>, vévoda <persName authId="rbm:p111806" reg="Konrád Kantner Olešnický" reg2="Konrád Kantner Olešnický (herczoge Kenthener)"><add>Konrád</add> Kantner <add>Olešnický</add> <transcription>(herczoge Kenthener)</transcription></persName> a měšťané ze <placeName authId="rbm:g111325" reg="Svídnice" reg2="Svídnice (Sweidniczer)">Svídnice <transcription>(Sweidniczer)</transcription></placeName>. Konečně oznamuje, že opavský vévoda <persName authId="rbm:p112062" reg="Přemek" reg2="Přemek (herczoge Przemken)">Přemek <transcription>(herczoge Przemken)</transcription></persName> a vévoda <persName authId="rbm:p113091" reg="Bolek Těšínský" reg2="Bolek Těšínský (herczoge Bolken von Teschin)">Bolek Těšínský <transcription>(herczoge Bolken von Teschin)</transcription></persName> se přesunuli k <placeName authId="rbm:g112351" reg="Ratiboři" reg2="Ratiboři (Ratibor)">Ratiboři <transcription>(Ratibor)</transcription></placeName> a vévoda <persName authId="rbm:p113092" reg="Kazimír Osvětimsko-Zátorský" reg2="Kazimír Osvětimsko-Zátorský (herczoge Kazimir)">Kazimír <add>Osvětimsko-Zátorský</add> <transcription>(herczoge Kazimir)</transcription></persName> se shromažďuje u <placeName authId="rbm:g112947" reg="Nisy" reg2="Nisy">Nisy</placeName> společně s vojskem vévody <persName authId="rbm:p111805" reg="Konráda Bílého Olešnického" reg2="Konráda Bílého Olešnického (unserm bruder dem Weissen)"><add>Konráda</add> Bílého <add>Olešnického</add> <transcription>(unserm bruder dem Weissen)</transcription></persName>, aby zabránili dalším škodám.</p></abstract></chDesc><tenor><nota place="Na plice vpravo"><transcription><persName authId="rbm:p112320" reg="Conrad von gotes gnaden bischoff zu Breslaw herczog in Slezien und herre zur Olsen et cetera" reg2="Conrad von gotes gnaden bischoff zu Breslaw herczog in Slezien und herre zur Olsen et cetera"><i>Conrad von gotes gnaden bischoff zu <placeName authId="rbm:g111115" reg="Breslaw" reg2="Breslaw">Breslaw</placeName> herczog in <placeName authId="rbm:g111109" reg="Slezien" reg2="Slezien">Slezien</placeName> und herre zur <placeName authId="rbm:g112654" reg="Olsen" reg2="Olsen">Olsen</placeName> et cetera</i></persName><i>.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>SRS VI, s. 63–64, č. 88.</bibl><bibl>UB I, s. 609–610, č. 514.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>PrUB, JH I 4919.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Grünhagen 1872, s. 148–151,</bibl><bibl>Tomek 1879-IV, s. 400–405.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 397–402.</bibl><bibl>Bartoš 1966, s. 37.</bibl><bibl>Hosák 1966, s. 41–53.</bibl><bibl>Jurok 1985, s. 34–35.</bibl><bibl>Jurok 1992, s. 42–47.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 202–203.</bibl><bibl>Čornej 2000, s. 526.</bibl><bibl>Šmahel 2002-II, s. 1436–1437.</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>