<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="8d4e1dd2ff"><title>Zhořelec zprostředkovává dohodu ve sporu Václava z Donína a pana Schaffgotsche.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="a5c230d2ff"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">Ratsarchiv Görlitz; Entscheidebuch 1396–1434; ztracený</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">BUWr; Oddział Rękopisów; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice CDLS.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-05-17">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-05-17">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1429-04-02" value="1429-04-02"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelec" reg2="Zhořelec">Zhořelec</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis><persName authId="rbm:p115463" reg="Jan z Gersdorfu" reg2="Jan z Gersdorfu (Johanne de Gerisdorff milite subcapitaneo)">Jan z <placeName authId="rbm:g114214" reg="Gersdorfu" reg2="Gersdorfu">Gersdorfu</placeName> <transcription>(Johanne de Gerisdorff milite subcapitaneo)</transcription></persName></testis><testis><persName authId="rbm:p115636" reg="Mikuláš z Gersdorfu seděním na Kuhnau" reg2="Mikuláš z Gersdorfu seděním na Kuhnau (Nicolao de Cunaw)">Mikuláš z <placeName authId="rbm:g114214" reg="Gersdorfu" reg2="Gersdorfu">Gersdorfu</placeName> seděním na <placeName authId="rbm:g116464" reg="Kuhnau" reg2="Kuhnau">Kuhnau</placeName> <transcription>(Nicolao de Cunaw)</transcription></persName></testis><testis><persName authId="rbm:p116265" reg="Čáslav z Gersdorfu" reg2="Čáslav z Gersdorfu (Czaslaw de Gerisdorff)">Čáslav z <placeName authId="rbm:g114214" reg="Gersdorfu" reg2="Gersdorfu">Gersdorfu</placeName> <transcription>(Czaslaw de Gerisdorff)</transcription></persName></testis><testis><persName authId="rbm:p116233" reg="Jan z Kemnitz" reg2="Jan z Kemnitz (Jone de Kempnicz)">Jan z <placeName authId="rbm:g115910" reg="Kemnitz" reg2="Kemnitz">Kemnitz</placeName> <transcription>(Jone de Kempnicz)</transcription></persName></testis><testis><persName authId="rbm:p115693" reg="Mikuláš z Königshainu" reg2="Mikuláš z Königshainu (Nicolas de Konigshayn)">Mikuláš z <placeName authId="rbm:g114850" reg="Königshainu" reg2="Königshainu">Königshainu</placeName> <transcription>(Nicolas de Konigshayn)</transcription></persName></testis><testis><persName authId="rbm:p116266" reg="Jan z Tauchritz" reg2="Jan z Tauchritz (Johanni Tuchris)">Jan z <placeName authId="rbm:g114602" reg="Tauchritz" reg2="Tauchritz">Tauchritz</placeName> <transcription>(Johanni Tuchris)</transcription></persName></testis><testis><persName authId="rbm:p113885" reg="Jiří Kanitz" reg2="Jiří Kanitz (Georgio Canitz magistro civium)">Jiří Kanitz <transcription>(Georgio Canitz magistro civium)</transcription></persName></testis><testis><persName authId="rbm:p112582" reg="Heřman Schultes" reg2="Heřman Schultes (Hermanno Schultes consulibus et scabinis)">Heřman Schultes <transcription>(Hermanno Schultes consulibus et scabinis)</transcription></persName></testis><testis><persName authId="rbm:p116267" reg="Petr Kuntz" reg2="Petr Kuntz (Petro Cuntze consulibus et scabinis)">Petr Kuntz <transcription>(Petro Cuntze consulibus et scabinis)</transcription></persName></testis><testis><persName authId="rbm:p116007" reg="Jan Fridrich" reg2="Jan Fridrich (Hans Ffrederich consulibus et scabinis)">Jan Fridrich <transcription>(Hans Ffrederich consulibus et scabinis)</transcription></persName></testis><sealDesc>N/A</sealDesc><issuer><placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce (burgermeister und ratmanne in Gorlicz)" role="issuer">Zhořelce <transcription>(burgermeister und ratmanne in Gorlicz)</transcription></placeName></issuer></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý soudobý opis</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z konce 18. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Purkmistr a rada města <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce (burgermeister und ratmanne in Gorlicz)" role="issuer">Zhořelce <transcription>(burgermeister und ratmanne in Gorlicz)</transcription></placeName> zprostředkovává dohodu mezi <persName authId="rbm:p116264" reg="Václavem z Donína seděním na Gryfu" reg2="Václavem z Donína seděním na Gryfu (Wentschz von Donyn zum Greffenstein gesessen)">Václavem z <placeName authId="rbm:g112571" reg="Donína" reg2="Donína">Donína</placeName> seděním na <placeName authId="rbm:g111233" reg="Gryfu" reg2="Gryfu">Gryfu</placeName> <transcription>(Wentschz von Donyn zum Greffenstein gesessen)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p111230" reg="Schaff III. Gotschem seděním na Gryfu" reg2="Schaff III. Gotschem seděním na Gryfu (Gotsche Schaff uff dem Greiffensteine gesessin)">Schaff <add>III.</add> Gotschem seděním na <placeName authId="rbm:g111233" reg="Gryfu" reg2="Gryfu">Gryfu</placeName> <transcription>(Gotsche Schaff uff dem Greiffensteine gesessin)</transcription></persName>: <persName authId="rbm:p111230" reg="Gotsche" reg2="Gotsche">Gotsche</persName> zaplatí jistinu <quote>houptgeldes</quote> do následující středy <quote>von der nehstin zukomenden methewochin</quote> <add>6. dubna</add> a jeho ručitelé, kteří museli odjet do ležení kvůli nezaplacení dlužné částky 125 uherských zlatých <quote>125 Ungarische gulden in golde</quote>, budou moci opustit ležení po třech týdnech <quote>drey wochin</quote> <add>27. dubnu</add>. O dalších nárocích, jenž vůči <persName authId="rbm:p111230" reg="Schaff III. Gotschovi" reg2="Schaff III. Gotschovi">Schaff <add>III.</add> Gotschovi</persName> vznesl <persName authId="rbm:p116264" reg="Václav z Donína" reg2="Václav z Donína">Václav z <placeName authId="rbm:g112571" reg="Donína" reg2="Donína">Donína</placeName></persName> v rámci stávajících úroků a náhrad <quote>ansproch und seynis brieffes lauth</quote>, rozhodnou ve <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelci" reg2="Zhořelci (alhir her kein Gorlicz)">Zhořelci <transcription>(alhir her kein Gorlicz)</transcription></placeName> poté následující středu za čtrnáct dní <quote>nehsten zukommenden methewoche obir 14 tage</quote> <add>20. dubna</add> konšelé z <placeName authId="rbm:g112571" reg="Donína" reg2="Donína (holen zu Donyn)">Donína <transcription>(holen zu Donyn)</transcription></placeName> nebo <placeName authId="rbm:g112440" reg="Magdeburgu" reg2="Magdeburgu (zu Magdeburg)">Magdeburgu <transcription>(zu Magdeburg)</transcription></placeName>. Mezitím však nesmí <persName authId="rbm:p116264" reg="Václav z Donína" reg2="Václav z Donína">Václav z <placeName authId="rbm:g112571" reg="Donína" reg2="Donína">Donína</placeName></persName> za žádných okolností jmenované zástavy prodat či za ně přijmout peníze.</p></abstract><transcription><p>Komen sein der edle her Wentschz von Donyn zum Greffenstein gesessen an eyme und der gestrenge Gotsche Schaff uff dem Greiffensteine gesessin an dem andern theile vor die mannen des landes und den burgermeister und ratmanne <add>in</add> Gorlicz also umb sulchir broche wille, die zwischen in sein von des geldes wegen, das her Wentschze egnannt Gottsche Schoff gelegin hat, und umb den schaden, den her Wentschz zu im furdert noch seines briefes lauth, und von andir zusproche wille, die her zu im meinet zu habin. Wenn das von den mannen, dem burgermeister und ratman egnannt dorein gereth ist und getediget, das Gottsche hern Wentschz das houptgeld als 125 Ungarische gulden in golde als huthe ausgericht und bezalit hat, desselbin houptgeldes hot in her Wentschz qweit, ledig und los gelassin vor uns, und das her Wentschcz umb den schaden, den her zu Gotsche furdert, und andir zusproche, die her zu im meynet zu habin, von der nehstin zukomenden methewochin <add>6. April</add> obir drey wochin <add>27. April</add> eyn sweigen thun wil, den burgen zu gunnen auszureythin bis uff die zeit und im des sundirlichen schadin nicht doruff zu thun, es wer mit pfand versetzin adir geld doruff auszugewynnen, sundir sich haldin noch seines brieffes lauth, was er vormals schadin doruff gethan hot. Und sullen mit enander vor uns komen von der nehsten zukommenden methewoche obir 14 tage <add>20. April</add> alhir her kein Gorlicz, noch hern Wentschz ansproch und seynis brieffes lauth und Gotschen antwort allir irer sachin noch rechte bey uns zu bleiben; und wys wir also vor recht ussprechen, das sie in an beiden teilen doran genugen sullen lassin. Und ob wir des rechtin noch der sachen gelegenheit nicht eyne wurden noch die entscheid in machten, so mogen wir das recht dorüber lassen holen zu Donyn oder zu Magdeburg uff ir beider gelt. Und ob die sachin ynnewendig den vorgenanten dreyen wochin nicht entseczt noch in rechtis weise mochten ausgesprochen werden, so sullen Gottschen burgen wedir einreithen in die herberge, dorynne sie vor ir ynnelegir gehat habin, das ynnelegir leisten und doraus nicht zu komen, die sachen werdin denn in rechtis weise zwischen in hingelegit und entscheidin, is wurde denn uff deme nehst gelegeten tage andirs doreyn gereth und betediget. Actum coram domino Johanne de Gerisdorff milite subcapitaneo, Nicolao de Cunaw, Czaslaw de Gerisdorff, Jone de Kempnicz, Nicolas de Konigshayn, Johanni Tuchris, Georgio Canitz magistro civium, Hermanno Schultes, Petro Cuntze, Hans Ffrederich, consulibus et scabinis, sabbato post festum pasce anno et cetera 29.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>CDLS II/2, s. 97–98.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Anton 1774, s. 36.</bibl><bibl>Verzeichnis I/5–8, s. 24.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Jecht 1898, s. 101–118.</bibl><bibl>Jecht 1911, s. 211–212.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>