<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="853a6b91b7"><title>Fridrich Saský píše městům Šestiměstí kvůli pomoci a nadcházejícímu tažení proti husitům.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="e44b8591b7"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">OLB; Milichsche Bibliothek; rkp. 217; fol. 201; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – muzejní diplomatář; sub dato 1. 1. 1431</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice CDLS.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-06-01">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-06-01">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1431-01-01" value="1431-01-01"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111123" reg="Míšeň" reg2="Míšeň (zu Missen)">Míšeň <transcription>(zu Missen)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 17. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Saský vévoda <persName authId="rbm:p111577" reg="Fridrich II. Mírný" reg2="Fridrich II. Mírný (Friderich von gotes gnaden herzog zu Sachsen, lantgrave in Doringen und marggrave zu Myssen)">Fridrich <add>II. Mírný</add> <transcription>(Friderich von gotes gnaden herzog zu Sachsen, lantgrave in Doringen und marggrave zu Myssen)</transcription></persName> informuje <add>hornolužického fojta</add> <persName authId="rbm:p111334" reg="Těmu z Koldic" reg2="Těmu z Koldic"><add>Těmu</add> z <placeName authId="rbm:g111213" reg="Koldic" reg2="Koldic">Koldic</placeName></persName>, <add>dolnolužického fojta</add> <persName authId="rbm:p111252" reg="Jana z Polence" reg2="Jana z Polence">Jana <add>z <placeName authId="rbm:g111244" reg="Polence" reg2="Polence">Polence</placeName></add></persName> a <add>purkmistra</add> a radu <placeName authId="rbm:g111212" reg="Kamence" reg2="Kamence (Thymo von Coldicz, Hanse von Polentz, purgermeister und ratmannen der stad Camencz)">Kamence <transcription>(Thymo von Coldicz, Hanse von Polentz, purgermeister und ratmannen der stad Camencz)</transcription></placeName>, že jejich žádosti o vyslání pomocného oddílu <quote>hulffe und rettunge</quote> do nejbližšího pátku <quote>uff desin nehisten fritag</quote> <add>5. ledna</add> proti kacířům <quote>der keczer</quote>, nemůže vyhovět, neboť není v jeho silách v tak krátkém čase sebrat potřebný vojsko <quote>nicht uffbrengin nach sammen in sulchir macht</quote>; vynasnaží se přípravy co nejvíc uspíšit a vyrazit s vojskem do pole <quote>mit ganzir macht zu felde</quote>. Dále je žádá o nejnovější zprávy o pohybu kacířů <quote>uns by desim geinwertigin unserm botin widder schibet, ab ir unser alzi geharrin kunnet und auch allin der vorbenanten keczir geleginheit</quote>, aby měli výhodu v příštím střetu.</p></abstract><transcription><p>Friderich von gotes gnaden herzog zu Sachsen, lantgrave in Doringin und marggrave zu Myssen. Unsern grus zuvor, edelin gestrengin und ersamen weysin libin besundern! Als ir uns nehist geleginheit der keczer und umbe hulffe und rettunge angeruffin habt et cetera, habin wir uch unser meynunge doruff vorstehin lossen. Und als ir nu aber schribet, wy ir in meynunge syt mit den vordamptin keczern uff desin nehisten fritag <add>5. Januar</add> zu striten, darzu wir denne williclichin und gerne thun welden, so konnen wir dach dy unsern zo kurz nicht uff brengin nach sammen in sulchir macht, als wir gerne tettin und willig darzu werin und die euch ouch hulfflichin gesien mochten, sundern uff solche zyt, als wir uch vormols zugeschreben habin, wollin wir mit ganzir macht zu felde sien und zu uch komen, wohin ir uns bescheiden werdet. Hirumb zo begeren wir, das ir uns by desim geinwertigin unserm botin widder schribet, ab ir unser alzo geharrin kunnet und auch allin der vorbenanten keczir geleginheit, das wir uns dornach gerichtin mogin. Wurdet ir abir alzo geschickit und in sulcher stergke sien, das ir sy bestriten weldet und unser nicht irharren kondet, so betin wir den almechtigin got, uch vornunfft und stergke zu vorlihin widder dy vordamptin keczir, zu gesegen, sinir heiligin cristinheit zu stergkunge und uch zu eren. Gegebin zu Missen am montage des nawin jaristage anno domini et cetera tricesimo 1.</p><p>Der herzoge von Sachss <add>...</add> und stat zu Budissin et <add>…</add> als dy keczer vor Reichinbach <add>…</add>.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu"><transcription><i>Den edelin gestre<add>nge herrn, herr</add> </i><persName authId="rbm:p111334" reg="Thymo von Coldicz" reg2="Thymo von Coldicz"><i><add>Thymo</add> von <placeName authId="rbm:g111213" reg="Coldicz" reg2="Coldicz">Coldicz</placeName></i></persName><i>, </i><persName authId="rbm:p111252" reg="Hanse von Polentz" reg2="Hanse von Polentz"><i>Hanse <add>von <placeName authId="rbm:g111244" reg="Polentz" reg2="Polentz">Polentz</placeName></add></i></persName><i>, <add>purgermeister</add> und ratmannen de<add>r stad</add> </i><placeName authId="rbm:g111212" reg="Camencz" reg2="Camencz"><i>Camencz</i></placeName><i> unsern libin <add>herren</add>.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB II, s. 184, č. 721.</bibl><bibl>CDLS II/2, s. 261–262.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Tomek 1879-IV, s. 474–475.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 471–472.</bibl><bibl>Jecht 1916, s. 255–270.</bibl><bibl>Anděl 1961, s. 73–74.</bibl><bibl>Bartoš 1966, s. 76.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 230.</bibl><bibl>Šmahel 2002-II, s. 1496.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>