<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="7c4b9b23bc"><title>Oldřich z Rožmberka žádá Freistadtské o volný průjezd jeho formanů se zbožím z Lince.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="3326d123bc"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">Oberösterreichisches Landesarchiv; Stadtarchiv Freistadt; č. 2035; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">Oberösterreichisches Landesarchiv; Stadtarchiv Freistadt; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">V regestu LOR I, s. 189, č. 277 je citováno pouze denní datum <quote>donnerstag nach s. Franz</quote>; naopak ediční přepis (Maade 1882, s. 127) uvádí pouze vročení 1435. Z těchto údajů je rekonstruováno datum vzniku listu 6. října 1435. Zmínění formané <persName authId="rbm:p120976" reg="Schauffler z Rožmberka" reg2="Schauffler z Rožmberka">Schauffler z <placeName authId="rbm:g111287" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName></persName> a <persName authId="rbm:p120977" reg="Vetterl z Horního Dvořiště" reg2="Vetterl z Horního Dvořiště">Vetterl z <placeName authId="rbm:g118227" reg="Horního Dvořiště" reg2="Horního Dvořiště">Horního Dvořiště</placeName></persName> jsou zmiňováni též v listu z roku 1431 (viz <a href="regest/bba038af9c"><u>regest</u></a>). K rožmberským žádostem o volný průjezd zboží z <placeName authId="rbm:g112540" reg="Lince" reg2="Lince">Lince</placeName> viz komentář k listu z 24. října 1431 (<a href="regest/7c4b9b23bc"><u>regest</u></a>).</p><p n="process">Dle edice Maade 1882, s. 127, s přihlédnutím k oběma regestům.</p><p n="transcription">Dle edice Maade 1882, s. 127.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2024-01-09">VV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2024-01-09">VV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1435-10-06" value="1435-[10-06]"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111143" reg="Český Krumlov" reg2="Český Krumlov (Krumau)"><add>Český</add> Krumlov <transcription>(Krumau)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřich II. z Rožmberka" reg2="Oldřich II. z Rožmberka">Oldřich II. z <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName></persName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>červená</sealColor><sealAttachment>přitištěná, částečně dochovaná</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>opis</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřich II. z Rožmberka" reg2="Oldřich II. z Rožmberka (Ulrich von Rosenberg)">Oldřich <add>II.</add> z <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName> <transcription>(Ulrich von Rosenberg)</transcription></persName> oznamuje představitelům města <placeName authId="rbm:g115033" reg="Freistadt" reg2="Freistadt (Freistädter)">Freistadt <transcription>(Freistädter)</transcription></placeName>, že posílá do <placeName authId="rbm:g112540" reg="Lince" reg2="Lince (Linz)">Lince <transcription>(Linz)</transcription></placeName> jeden vůz s pivem a jeden vůz s pšenicí, které řídí <persName authId="rbm:p120976" reg="Schauffler z Rožmberka" reg2="Schauffler z Rožmberka (Schauffler von Rosenberg)">Schauffler z <placeName authId="rbm:g111287" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName> <transcription>(Schauffler von Rosenberg)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p120977" reg="Vetterl z Horního Dvořiště" reg2="Vetterl z Horního Dvořiště (Vetterl von der Haid)">Vetterl z <placeName authId="rbm:g118227" reg="Horního Dvořiště" reg2="Horního Dvořiště">Horního Dvořiště</placeName> <transcription>(Vetterl von der Haid)</transcription></persName>. Nazpět mu mají dovézt sůl a další zboží. <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřich" reg2="Oldřich">Oldřich</persName> proto žádá Freistadtské, aby jeho formany nechali bez překážek projet.</p></abstract><transcription><p>Ulrich von Rosenberg an die Freistädter. Meinen lieben Nachpern; Ich schicke yetz ain wagen mit Pier und den andern mit mit Weizen gegen Linz bei dem Schauffler von Rosenberg und dem Vetterl von der Haid, dieselben mir Salz und andere Dinge auf den Wagen zufieren. Darumb bitte ich Euch, dass Ihr sie nicht hindert und sie Euch lassen sein beuolhen. Krumau 1435.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Maade 1882, s. 127 (v poznámce; dle B)</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>UBKr II, s. 32, č. 118</bibl><bibl>LOR I, s. 189, č. 277</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Maade 1882, s. 127</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>