<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="7b1fc91b9d"><title>Sedlecký mnich Michael Janův žádá papeže Martina V. o možnost přijmout nějaké církevní beneficium</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="723c1d1b9d"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">AAV; R. Suppl. 168 (lib. V de vacantibus per fiat a. sexto), fol. 266r–v</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Podle výtahu z MVB VII/2, s. 442–443, č. 1067.</p><p n="transcription">Podle výtahu z MVB VII/2, s. 442–443, č. 1067.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-05-24">PH</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-12-15">JR</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1423-05-16" value="1423-05-16"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111278" reg="Řím" reg2="Řím (Rome apud Sanctum Petrum)">Řím <transcription>(Rome apud Sanctum Petrum)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>opis v papežských registrech suplik</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p118392" reg="Michael Janův" reg2="Michael Janův (Michael Johannis, sacerdos et monachus dicti monasterii)">Michael Janův <transcription>(Michael Johannis, sacerdos et monachus dicti monasterii)</transcription></persName>, kněz a mnich <placeName authId="rbm:g111391" reg="cisterciáckého kláštera v Sedlci" reg2="cisterciáckého kláštera v Sedlci (monasterium in Cedlictz Cisterciensis ordinis)">cisterciáckého kláštera v Sedlci <transcription>(monasterium in Cedlictz Cisterciensis ordinis)</transcription></placeName> v <placeName authId="rbm:g111779" reg="pražské diecézi" reg2="pražské diecézi">pražské diecézi</placeName>, žádá papežský stolec, aby mu byla udělena dispens, podle které by mohl po dobu, kdy je řečený klášter z níže uvedených důvodů v troskách, přijmout a podržet si církevní beneficium se správou nebo bez správy, i kdyby to byl farní kostel, případně jeho stálý vikariát, důstojenství či úřad, ať už by mu byl kanonicky udělen nebo by byl k němu přibrán, případně aby mohl v nějakém farním kostele nebo v jiném církevním beneficiu sloužit zbožná officia, či aby mohl ve výše uvedeném období setrvávat v nějakém důstojném místě současně s prelátem nebo knězem, případně se světským panem či dobrým mužem a vykonávat své závazky; zároveň žádá, aby v tomto období mohl jíst maso a jinou stravu stejně jako jiní lidé; svou žádost zdůvodňuje následovně: když byl zmíněný <placeName authId="rbm:g111391" reg="klášter v Sedlci" reg2="klášter v Sedlci">klášter v Sedlci</placeName> do základu zničen a vypálen nepřáteli Kristova kříže zvanými husiti, a stejně tak byly zničeny všechny držby a majetky kláštera, byli opat a bratři kláštera nuceni opustit <placeName authId="rbm:g111107" reg="České království" reg2="České království">České království</placeName> a rozptýlili se po různých provinciích ve snaze zajistit si životní potřeby. Zároveň není pro nejbližší dobu, a pokud vůbec, naděje, že by mohl být klášter obnoven, neboť hřích a zlovolnost těchto heretiků se rozšířily natolik, že jimi byly zasaženy i kraje v sousedství řečeného království.</p><p>Papež <persName authId="rbm:p111201" reg="Martin V." reg2="Martin V.">Martin V.</persName> schvaluje supliku s tím, že může zůstávat s jedním prelátem do doby, než se bude moci vrátit do svého kláštera <quote>Fiat, quod possit stare cum uno prelato, donec possit stare in monasterio suo O.</quote>.</p></abstract><transcription><p>B. p. Cum monasterium in Cedlictz Cisterciensis ordinis Pragensis diocesis per perfidos hereticos, crucis Christi inimicos Husitas nuncupatos, funditus destructum et desolatum et ignis voragine miserabiliter consumptum necnon illius bona et possessiones, ville, silve, curie, vinee, piscine et hereditates totaliter desolata extiterint et propterea abbas et singuli monachi ipsius monasterii dictum regnum exire et per diversas provincias dispergi ad querendum eis victum et vite necessaria compulsi sunt, nec est spes in proximo vel forsan numquam, quod dictum monasterium possit reedificari et in suis edificiis reparari, quia ipsorum hereticorum temeritas, malicia et pertinacia adeo invaluerunt, quod eciam vicinas partes extra ipsum regnum inficere, destruere et illas eis subiugare in dies in dei offensam et s. Romane ecclesie et fidei christiane lesionem et scandalum plurimorum, supplicat igitur Sti Vre humiliter dev. orator Michael Johannis, sacerdos et monachus dicti monasterii, quatenus secum, quod interim, quousque dictum suum monasterium reparatum et reedificatum fuerit taliter, quod in illo abbas cum monachis suis redire et divinis obsequiis insistere valeant, aliquod beneficium ecclesiasticum cum cura vel sine cura, eciam si parochialis ecclesia vel eius perpetua vicaria aut dignitas, personatus vel officium fuerit, si sibi canonice conferatur vel assumatur ad illud, recipere et retinere seu alicui parrochiali ecclesie vel alio ecclesiastico beneficio in divinis officiis desevire aut interim in aliquo loco honesto cum uno prelato vel presbitero vel alio domino temporali vel bono viro stare et obsequiis insistere et eciam interim carnibus et aliis cibariis, sicud alii homines, uti et vesci libere et licite valeat et possit, dignemini misericorditer dispensare, cum non obstantibus …</p><p>Fiat, quod possit stare cum uno prelato, donec possit stare in monasterio suo O. Datum Rome apud S. Mariam Maiorem decimoseptimo kal. Junii a. sexto.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>MVB VII/2, s. 442–443, č. 1067</bibl></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>