<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="cs">čeština</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="731810f883"><title>Hynek z Kunštátu děkuje Zikmundovi Korybutoviči za pomoc a omlouvá se, že za knížetem nepřijel.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="4bbfebf883"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 993; p. 141</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice AČ III, s. 303–304, č. 26.</p><p n="transcription">Dle edice AČ III, s. 303–304, č. 26.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-06-19">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2023-06-19">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1425-07-09" value="[1425]-07-09"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111294" reg="Poděbrady" reg2="Poděbrady (Podiebrad)">Poděbrady <transcription>(Podiebrad)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z 15. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p114776" reg="Hynek Boček z Kunštátu a Poděbrad" reg2="Hynek Boček z Kunštátu a Poděbrad (Hynek z Kunstatu odjinud z Poděbrad)">Hynek <add>Boček</add> z <placeName authId="rbm:g115729" reg="Kunštátu" reg2="Kunštátu">Kunštátu</placeName> a <placeName authId="rbm:g111294" reg="Poděbrad" reg2="Poděbrad">Poděbrad</placeName> <transcription>(Hynek z Kunstatu odjinud z Poděbrad)</transcription></persName> děkuje litevskému knížeti <persName authId="rbm:p111129" reg="Zikmundovi Korybutoviči" reg2="Zikmundovi Korybutoviči (knězi Sigmundowi Litewskému)">Zikmundovi <add>Korybutoviči</add> <transcription>(knězi Sigmundowi Litewskému)</transcription></persName> za vyslání pomocného oddílu <quote>té dobré družině, rytieřóm i panošem, kteréž Tvá Milost poslala</quote> a omlouvá se, že nyní nemůže vyhovět jeho prosbě a pražanů, neboť mu v tom brání každodenní obrana jeho statků před mnoha nepřáteli. Ubezpečuje ho o upřímnosti svého závazku, jimž slíbil <persName authId="rbm:p115228" reg="Jarošovi z Chlumu" reg2="Jarošovi z Chlumu (panem Chlumem)"><add>Jarošovi</add> z <placeName authId="rbm:g111913" reg="Chlumu" reg2="Chlumu">Chlumu</placeName> <transcription>(panem Chlumem)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p115160" reg="Janovi Vrabatovi z Orlice" reg2="Janovi Vrabatovi z Orlice (panem Wrbatú)"><add>Janovi</add> Vrabatovi <add>z <placeName authId="rbm:g114494" reg="Orlice" reg2="Orlice">Orlice</placeName></add> <transcription>(panem Wrbatú)</transcription></persName>, jeho maršálkovi <quote>Vaší Milosti maršalkem</quote> a dalším starším <quote>všemi staršími</quote> na svou čest a víru udržovat jednotu s nim i s pražany. Sděluje, že za ním hodlá vyslat svého posla, který ho blíže zpraví o jeho úmyslech. Závěrem deklaruje ochotu se k němu osobně vypravit, umožní-li mu to situace.</p></abstract><transcription><p>Osviecenému kniežeti, knězi Sigmundowi Litewskému, pánu milostivému. Osviecené knieže, služba má napřed Tvé Milosti! Od Vašie Milosti jsem toho velmi vděčen, a zasluhovati toho miením zvláště Tvé Milosti jako milostivému pánu, že Vaše Milost takú vieru a lásku ráčili ke mně ukázati, a svú dobrú družinu, rytieře i panoše, k mé potřebě vyslati. A té dobré družině, rytieřóm i panošem, kteréž Tvá Milost poslala, velmi děkuji, že sú mne na všem poslušni byli. I také jakož Tvá Milost i se pány Pražany žádáte i ráčíte tomu, abych k Vašie Milosti bez meškánie přijel, a o ty pilné věci a velmi potřebné s Vaší Milostí rozmlúval a ustanovil: račiž Tvá Milost věděti, a za zlé mi v tom rač nemieti, žeť v této mieře pro žádnú věc nehodí mi sě tovaryší odjeti. Nebť Tvé Milosti tajno nenie, kterakť silní nepřietelé okolo mne v kraji tu ležie, a na každý sě den jich velmi pilně ostřichám. A dále Tvá Milost tomu rač konečně věřiti, cožť sem Vašie Milosti po svých služebníciech kázal povědieti a Vaši Milost úmysla svého úplně zpraviti, a také na poli před panem Chlumem, před panem Wrbatú, před Vaší Milosti maršalkem i přede všemi staršími, ktož sú tu byli, slíbil sem svú čest a svú vieru, s Tvú Milostí i se pány Pražany v upřiamé jednotě býti, a Vašie Milosti, což jest Pánu Bohu ke cti a k chvále, a k obecnému dobrému, raden a pomocen býti. A toho mi Vaše Milost úplně rač věřiti, žeť toho bohdá neproměním. A o jiné pilné věci Vašie Milosti služebníka svého některého bez meškánie chci poslati, aby Vaši Milosti úmysla mého úplně zpravil. Pakliť se budu moci sám k Vašie Milosti vypraviti, chcit sě o to pokusiti. Datum Podiebrad, feria secunda proxima post Kiliani. Hynek z Kunstatu odjinud z Poděbrad. </p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>AČ III, s. 303–304, č. 26.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Tomek 1879-IV, s. 326.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 322.</bibl><bibl>Pekař 1930-III, s. 242.</bibl><bibl>Pekař 1933-IV, s. 147.</bibl><bibl>Bartoš 1965, s. 208.</bibl><bibl>Šmahel 1986–1987, s. 32.</bibl><bibl>Grygiel – Zilynskyj 1990, s. 19.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 168, 373, pozn. 321.</bibl><bibl>Šmahel 2001, s. 555.</bibl><bibl>Šmahel 2002-II, s. 1358.</bibl><bibl>Plaček – Futák 2006, s. 372.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>