<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="72302619a7"><title>List Zhořeleckých do Svídnicka ohledně Schaff-Gotschů.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="2ad89219a7"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 64v; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice CDLS.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-04-25">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-04-25">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1425-08-01" value="[1425-08-01]"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelec" reg2="Zhořelec">Zhořelec</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 16. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><add>Městská rada <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce">Zhořelce</placeName></add> informuje obyvatele <placeName authId="rbm:g112928" reg="svídnického knížectví" reg2="svídnického knížectví (ad Swidenitz propter entsage brife Gotzschen helffer)">svídnického knížectví <transcription>(ad Swidenitz propter entsage brife Gotzschen helffer)</transcription></placeName> o tom, že v případě jejich sporu s pánem <persName authId="rbm:p111230" reg="Schaffgotschem z Greiffensteinu" reg2="Schaffgotschem z Greiffensteinu (Gottsche Schoff von Grifensteyn)">Schaffgotschem z <placeName authId="rbm:g111233" reg="Greiffensteinu" reg2="Greiffensteinu">Greiffensteinu</placeName> <transcription>(Gottsche Schoff von Grifensteyn)</transcription></persName>, který protiprávně zajal jejich služebníky <quote>unsern unvorclaget gefangen</quote>, když se vyskytovali v oblasti <placeName authId="rbm:g113811" reg="Budyšína" reg2="Budyšína (off der strossen in der Budissiner)">Budyšína <transcription>(off der strossen in der Budissiner)</transcription></placeName> a jejich městského okrsku. Podpořeni císařskými, královskými a knížecími listy <quote>keyserliche, konigliche und fürstliche brieffe</quote> se na něj obrátili, aby zadržené propustil na svobodu. Jeho pomocníci propustili některé ze zadržených z okrsku jejich města <quote>euren wichtbilde</quote>; ale proto aby mohl být jejich spor ukončen prosí, aby dal svobodu všem zadrženým, o čem dali zprávu rovněž do <add><placeName authId="rbm:g111207" reg="Šestiměstí" reg2="Šestiměstí">Šestiměstí</placeName></add> <quote>euch land und stete</quote>. To by však nemuselo být z jejich strany přijato a proto je snažně prosí, aby proti tomu nebyli a nebránili jim v tom.</p></abstract><transcription><p>Also ir wol vornomen hat, wie das Gottsche Schoff von Grifensteyn dy unsern unvorclaget gefangen hat, also euch lande und stete davon geschreben haben, wie das her das kegen en und uns unbewart gethan hat, wenne wir off der strossen in der Budissiner und unser wichtbilden gehalden haben, vorbotene ware off zu halden off recht, des wir keyserliche, konigliche und fürstliche brieffe haben, und gescheen ist us unseres gnade herr des königes lande in den Seschssteten. Und nue seine helffer usz euren wichtbilde entsait haben, dorumb das wir gleich und recht von im sulden vorslagen haben, das doch ny gescheen ist. Dorumme so bethin wir aber dyselben zu underweisen, das sie die fehde abethun wellen und Gotzschen anzuhalden und die gefangnen los und ledis zu geben, nach deme als euch land und stete vorgeschreben et cetera. Möchte wir donoch euir anewysunge nicht genissen und wir uns seynes und seyner helffer schützen müssen, bethe wir euch mit fleisse, das wedir euch nicht zu sein und glouben wir euch wol uns dorann nicht zu hindern et cetera et cetera.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu"><transcription><i> Copia ad Swidenitz propter entsage brife Gotzschen helffer.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>CDLS II/1, s. 257.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Jecht 1898, s. 101–118.</bibl><bibl>Jecht 1911, s. 92–93.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>