<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="6ceb08e571"><title>Sedlecký opat Jakub podává valdsaskému opatu Mikuláši zprávu o stavu svého konventu.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="674b8dda21"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">StA Amberg; Kloster Waldsassen; sign. 396, fol. 103v</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Regestovaný dokument je datován k 25. lednu <quote>die Conversionis sancti Pauli</quote>, bez uvedení letopočtu. Rozsah let je odvozen z dat dalších známých přesunů sedleckých cenností a data úmrtí opata <persName authId="rbm:p113844" reg="Jakuba" reg2="Jakuba">Jakuba</persName>. Nejpravděpodobnější datum je 1422-01-25.</p><p n="process">Dle edice Vodička 2019c, příloha č. II/2.</p><p n="transcription">Dle edice Vodička 2019c, příloha č. II/2.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-12-19">OV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2021-12-19">OV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1422-01-25" value="1422-01-25:1426-01-25"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g113455" reg="Klosterneuburg" reg2="Klosterneuburg (Newnburga Claustrali)">Klosterneuburg <transcription>(Newnburga Claustrali)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>soudobý prostý opis nedochovaného originálu</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p113844" reg="Jakub" reg2="Jakub (Iacobus)">Jakub <transcription>(Iacobus)</transcription></persName>, opat <add>cisterciáckého</add> <placeName authId="rbm:g111391" reg="kláštera v Sedlci" reg2="kláštera v Sedlci (abbas Czedlicensis)">kláštera v Sedlci <transcription>(abbas Czedlicensis)</transcription></placeName>, děkuje <persName authId="rbm:p112287" reg="Mikuláši" reg2="Mikuláši (Nicolao)">Mikuláši <transcription>(Nicolao)</transcription></persName>, opatu <add>cisterciáckého</add> <placeName authId="rbm:g113274" reg="kláštera ve Waldsassen" reg2="kláštera ve Waldsassen (abbati in Waltsassen)">kláštera ve Waldsassen <transcription>(abbati in Waltsassen)</transcription></placeName>, za dobrodiní poskytnutá jemu a <add><persName authId="rbm:p119280" reg="Emerichovi" reg2="Emerichovi">Emerichovi</persName></add>, opatu cisterciáckého <placeName authId="rbm:g116646" reg="kláštera ve Skalici" reg2="kláštera ve Skalici (dominum Scalicensem)">kláštera ve Skalici <transcription>(dominum Scalicensem)</transcription></placeName>. Informuje jej také o chudobě konventu způsobené nedostatečnou úrodou vína, neboť v daném roce se podařilo vyprodukovat jen šest sudů a z loňské úrody se neprodal ani jeden sud. <persName authId="rbm:p113844" reg="Jakub" reg2="Jakub">Jakub</persName> dále poskytuje seznam cenností <placeName authId="rbm:g111391" reg="kláštera v Sedlci" reg2="kláštera v Sedlci">kláštera v Sedlci</placeName>, které jsou uloženy ve spřátelených institucích: 13 monstrancí v <placeName authId="rbm:g117089" reg="klášteře u skotských benediktinů ve Vídni" reg2="klášteře u skotských benediktinů ve Vídni">klášteře u skotských benediktinů <add>ve Vídni</add></placeName>, devět křížů v <placeName authId="rbm:g117452" reg="klášteře u dominikánů ve Vídni" reg2="klášteře u dominikánů ve Vídni">klášteře u dominikánů <add>ve Vídni</add></placeName>, šest stříbrných plastik v <placeName authId="rbm:g117452" reg="klášteře u dominikánů ve Vídni" reg2="klášteře u dominikánů ve Vídni">klášteře u dominikánů <add>ve Vídni</add></placeName>, monstrance s žebrem sv. Emericha v <placeName authId="rbm:g114688" reg="kostele u sv. Štěpána ve Vídni" reg2="kostele u sv. Štěpána ve Vídni">kostele u sv. Štěpána <add>ve Vídni</add></placeName>, stříbrná tabulka, stříbrná miska se dvěma ampulemi, dvěma lvíčky a prstem sv. Jeronýma, stříbrná schránka, velká monstrance pro vystavování konsekrované hostie, tři knihy zdobené stříbrem a iluminacemi, dvě nádoby ve tvaru ořechu, křestní konvice, kadidelnice, nádoba na konfety, štítek, dvě číše, 24 kalichů, opatská berla, to vše v <placeName authId="rbm:g117451" reg="kartouze Mauerbach" reg2="kartouze Mauerbach (Mawerbach)">kartouze Mauerbach <transcription>(Mawerbach)</transcription></placeName>, 50 kasulí v <add>cisterciáckém</add> <placeName authId="rbm:g117450" reg="klášteře Lilienfeld" reg2="klášteře Lilienfeld (Campo Liliorum)">klášteře Lilienfeld <transcription>(Campo Liliorum)</transcription></placeName>, malá opatská berla a osm kalichů a malá mitra v <add>cisterciáckém</add> <placeName authId="rbm:g112905" reg="klášteře v Kamieńcu Ząbkowickim" reg2="klášteře v Kamieńcu Ząbkowickim (Camencz)">klášteře v Kamieńcu Ząbkowickim <transcription>(Camencz)</transcription></placeName>, velká mitra a perlový kříž <add>v cisterciáckém <placeName authId="rbm:g113274" reg="klášteře Waldsassen" reg2="klášteře Waldsassen">klášteře Waldsassen</placeName></add> <quote>circa nos</quote>, truhla se sedleckým archivem v <placeName authId="rbm:g117089" reg="klášteře skotských benediktinů ve Vídni" reg2="klášteře skotských benediktinů ve Vídni (Wyenna)">klášteře skotských benediktinů ve Vídni <transcription>(Wyenna)</transcription></placeName>.</p></abstract><transcription><p>Venerabili in Cristo patri ac domino, domino Nicolao, abbati in Waltsassen, patri et visitatori suo favoroso ac dilecto. Scriptum totum cum humili obediencia debita in Domino antelatis devotis oracionibus non pretermissis venerabilis pater et domine favorose dilecte. Ad immensas graciarum acciones assurgimus, quod nos et dominum Scalicensem in monasterio vestro tantis beneficiorum caritatisque affectibus paternis et plusquam paternis prosequi curavistis, nec in nummo tam grata beneficia valemus compensare. Sciat tamen paternitas vestra affectum pro effectu ponderare res monasterii nostri in carta sive brevi hic inclusa dirigimus paternitati vestre, sicud cum apud vos eramus nobiscum resedimus conscripta. Personam vestram cum conventu vestro laudabili dirigere dignetur potencia Trinitatis, que miserata propicius regat peccati ambitum, sed excludat. Et quamquam Deo auspice salvus cum nobis conmorantibus in personis stamus paupertate, tamen oppressi ex eo, quia vina presentis anni pauca provenerunt, videlicet solum sex vasa, preteriti anni vina vendere nec unum vas valuimus hucusque. Scriptum in Newnburga Claustrali die Conversionis sancti Pauli. Frater Iacobus, abbas Czedlicensis, paternitate vestre filius. </p><p>Per hec infrascripta panduntur Czedlicensis monasterii clenodia: </p><p>Primo monstrancie conmunes XIII {ad Scotos}</p><p>Item cruces IX {ad predicatores}</p><p>Item ymagines argentee sex {ad predicatores}</p><p>Item una monstrancia cum costa sancti Emerici {ad sanctum Stephanum}</p><p>Item unam parvam tabulam argentam</p><p>Item unam scutellulam argenteam cum duobus ampulis et duobus leonculis et digito s. Ieronimi</p><p>Item unam cistam argenteam</p><p>Item unam magnam monstranciam pro corpore Cristi</p><p>Item libros tres argento et ymaginibus ornatos</p><p>Item nuces due</p><p>Item eciam caldar aspersorii</p><p>Item thuribulum</p><p>Item vas pro confeccionibus</p><p>Item unus ciphus</p><p>Item due phiole alias schal</p><p>Item calices XXIIII</p><p>Item corvatura domini abbatis</p><p>Hec premissa sunt in Mawerbach circa Cartusienses</p><p>Item in Campo Liliorum L casule</p><p>Item in Camencz corvatura minor et VIII calices et infula minor et circa nos est infula maior et crux de margaritis. </p><p>Item apud Scotos in Wyenna est cista cum privilegiis.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Vodička 2019c, příloha č. II/2.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Vodička 2019c.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>