<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="665cce2031"><title>Šimon z Nymburka prohlašuje testament někdejší malostranské měšťanky Markéty Oremky za právoplatný.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="0f1d7f2031"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">APH; AMK; Listiny metropolitní kapituly; sign. 817 XXVIII 10</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle originálu.</p><p n="transcription">Dle originálu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-02-15">OV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-02-15">OV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1431-06-29" value="1431-06-29"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111116" reg="Žitava" reg2="Žitava (Zittauiensis)">Žitava <transcription>(Zittauiensis)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis><persName authId="rbm:p119407" reg="Ondřej" reg2="Ondřej (Andrea)">Ondřej <transcription>(Andrea)</transcription></persName>, farář v <placeName authId="rbm:g117246" reg="Žibřidicích" reg2="Žibřidicích (plebano sive rectore parochialis ecclesie in Syfridivilla)">Žibřidicích <transcription>(plebano sive rectore parochialis ecclesie in Syfridivilla)</transcription></placeName></testis><testis><persName authId="rbm:p111272" reg="Kašpar z Ústí nad Labem" reg2="Kašpar z Ústí nad Labem (Casparo clerico de Ussk super Albea)">Kašpar z <placeName authId="rbm:g111153" reg="Ústí nad Labem" reg2="Ústí nad Labem">Ústí nad Labem</placeName> <transcription>(Casparo clerico de Ussk super Albea)</transcription></persName>, farář v <placeName authId="rbm:g111323" reg="Nebuželích" reg2="Nebuželích">Nebuželích</placeName> </testis><testis>panoše <persName authId="rbm:p112592" reg="Ondřej z Vodňan" reg2="Ondřej z Vodňan (famoso viro Andrea cliente de Wodnano)">Ondřej z <placeName authId="rbm:g111765" reg="Vodňan" reg2="Vodňan">Vodňan</placeName> <transcription>(famoso viro Andrea cliente de Wodnano)</transcription></persName>, služebník doktora <persName authId="rbm:p111265" reg="Šimona z Nymburka" reg2="Šimona z Nymburka (servitore domini et magistri Symonis decretorum doctoris)">Šimona z <placeName authId="rbm:g111316" reg="Nymburka" reg2="Nymburka">Nymburka</placeName> <transcription>(servitore domini et magistri Symonis decretorum doctoris)</transcription></persName></testis><sealDesc><sigillant>generální vikariát <placeName authId="rbm:g111779" reg="pražského arcibiskupství" reg2="pražského arcibiskupství">pražského arcibiskupství</placeName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>ohlášeno přivěšení</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; pergamen</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p111265" reg="Šimon z Nymburka" reg2="Šimon z Nymburka (Symone de Nymburga)">Šimon <add>z <placeName authId="rbm:g111316" reg="Nymburka" reg2="Nymburka">Nymburka</placeName></add> <transcription>(Symone de Nymburga)</transcription></persName>, doktor dekretů, arcijáhen ve <placeName authId="rbm:g111430" reg="Staré Boleslavi" reg2="Staré Boleslavi (Boleslaviense)">Staré Boleslavi <transcription>(Boleslaviense)</transcription></placeName>, kanovník v <placeName authId="rbm:g111185" reg="metropolitní kapitule u sv. Víta v Praze" reg2="metropolitní kapitule u sv. Víta v Praze (ecclesia Pragensis)">metropolitní kapitule u sv. Víta v Praze <transcription>(ecclesia Pragensis)</transcription></placeName> a generální vikář <add><placeName authId="rbm:g111779" reg="pražské diecéze" reg2="pražské diecéze">pražské diecéze</placeName></add> ustanovený <persName authId="rbm:p111263" reg="Kunešem ze Zvole" reg2="Kunešem ze Zvole (Cunczonem)">Kunešem <add>ze <placeName authId="rbm:g111317" reg="Zvole" reg2="Zvole">Zvole</placeName></add> <transcription>(Cunczonem)</transcription></persName>, biskupem v <placeName authId="rbm:g111114" reg="Olomouci" reg2="Olomouci (Dei gracia episcopum Olomucensem)">Olomouci <transcription>(Dei gracia episcopum Olomucensem)</transcription></placeName>, ohlašuje notářským instrumentem <persName authId="rbm:p119403" reg="Václava Vaněry Janova z Olesna" reg2="Václava Vaněry Janova z Olesna (Wenceslaus Wanyera olim Johannis de Olssna)">Václava Vaněry Janova z <placeName authId="rbm:g117488" reg="Olesna" reg2="Olesna">Olesna</placeName> <transcription>(Wenceslaus Wanyera olim Johannis de Olssna)</transcription></persName>, veřejného notáře <placeName authId="rbm:g116519" reg="vratislavské diecéze" reg2="vratislavské diecéze (Wratislawiensis diocesis publicus imperiali auctoriate notarius)">vratislavské diecéze <transcription>(Wratislawiensis diocesis publicus imperiali auctoriate notarius)</transcription></placeName>, na žádost <persName authId="rbm:p119405" reg="Heleny" reg2="Heleny (honesta matrona domina Helena)">Heleny <transcription>(honesta matrona domina Helena)</transcription></persName>, služebné zemřelé <persName authId="rbm:p119404" reg="Markéty řečené Oremky" reg2="Markéty řečené Oremky (quondam servitrix bone memorie domine Margarethe dicte Oremka)">Markéty řečené Oremky <transcription>(quondam servitrix bone memorie domine Margarethe dicte Oremka)</transcription></persName>, <add>někdejší</add> měšťanky <placeName authId="rbm:g111313" reg="Malé Strany" reg2="Malé Strany (civis Minoris civitatis Pragensis)">Malé Strany <transcription>(civis Minoris civitatis Pragensis)</transcription></placeName>, a vykonavatele <persName authId="rbm:p119405" reg="Helenina" reg2="Helenina">Helenina</persName> testamentu <persName authId="rbm:p111272" reg="Kašpara z Ústí nad Labem" reg2="Kašpara z Ústí nad Labem (Casparis de Ussk super Albea)">Kašpara z <placeName authId="rbm:g111153" reg="Ústí nad Labem" reg2="Ústí nad Labem">Ústí nad Labem</placeName> <transcription>(Casparis de Ussk super Albea)</transcription></persName>, faráře v <placeName authId="rbm:g111323" reg="Nebuželech" reg2="Nebuželech (Nebuzel)">Nebuželech <transcription>(Nebuzel)</transcription></placeName> v <placeName authId="rbm:g111779" reg="pražské diecézi" reg2="pražské diecézi (Pragensis dyocesis)">pražské diecézi <transcription>(Pragensis dyocesis)</transcription></placeName>, že testament <persName authId="rbm:p119404" reg="Markéty" reg2="Markéty">Markéty</persName>, již dříve potvrzený notářským instrumentem <persName authId="rbm:p119403" reg="Václava Vaněry" reg2="Václava Vaněry">Václava Vaněry</persName> z moci <persName authId="rbm:p111146" reg="Jana z Kralovic" reg2="Jana z Kralovic (Johanne Kralowicz)">Jana z <placeName authId="rbm:g112632" reg="Kralovic" reg2="Kralovic">Kralovic</placeName> <transcription>(Johanne Kralowicz)</transcription></persName>, děkana v <placeName authId="rbm:g111185" reg="pražské kapitule u sv. Víta" reg2="pražské kapitule u sv. Víta (ecclesie Pragensis)">pražské kapitule u sv. Víta <transcription>(ecclesie Pragensis)</transcription></placeName> a generálního vikáře <placeName authId="rbm:g111779" reg="pražského arcibiskupství" reg2="pražského arcibiskupství (archiepiscopatus Pragensis)">pražského arcibiskupství <transcription>(archiepiscopatus Pragensis)</transcription></placeName>, je právoplatný <quote>fore et esse canonica, legitima et iusta seu racionabilia</quote>. Podle tohoto testamentu <persName authId="rbm:p119404" reg="Markéta" reg2="Markéta">Markéta</persName> <persName authId="rbm:p119405" reg="Heleně" reg2="Heleně">Heleně</persName> za její služby odkázala veškeré své majetky <quote>omnia bona sua mobilia et inmobilia</quote> a zejména vinici na <placeName authId="rbm:g112118" reg="Petříně u Prahy" reg2="Petříně u Prahy (quendam vineam iacentem in monte Petrino prope Pragam)">Petříně u Prahy <transcription>(quendam vineam iacentem in monte Petrino prope Pragam)</transcription></placeName> sousedící s vinicemi <persName authId="rbm:p119406" reg="Fricka" reg2="Fricka (adiacentem vinee magne nuncupate Ffriczkonis)">Fricka <transcription>(adiacentem vinee magne nuncupate Ffriczkonis)</transcription></persName>, někdejšího měšťana <placeName authId="rbm:g111112" reg="Prahy" reg2="Prahy (olym civis Pragensis)">Prahy <transcription>(olym civis Pragensis)</transcription></placeName>, a dále vinicemi <placeName authId="ah:3f0ea080" reg="Ryderda" reg2="Ryderda (Ryderda)">Ryderda <transcription>(Ryderda)</transcription></placeName> a <placeName authId="ah:fc9645a6" reg="Srpová" reg2="Srpová (Srpowa)">Srpová <transcription>(Srpowa)</transcription></placeName>, společně s další přiléhající malou vinicí <quote>cum alia parva vineolla eidem adiacenti</quote>.</p></abstract><transcription><p>In nomine Domini amen. Dudum coram venerabili viro, domino Johanne Kralowicz, decano et canonico ecclesie Pragensis necnon vicario in spiritualibus archiepiscopatus Pragensis generali, honesta matrona domina Helena, quondam servitrix bone memorie domine Margarethe dicte Oremka, civis Minoris civitatis Pragensis, in judicio personaliter constituta exposuit et exponere curavit, qualiter prefata domina Margaretha Oremka serviciorum ipsius Helene fidelium inpensorum non inmemor eidem huiusmodi intuitu licet langwens corpore sana tamen mente et compos racionis existens omnia bona sua mobilia et inmobilia per ipsam relicta quibuscumque nominibus nominenta appelentur et nuncupentur, et signanter quendam vineam iacentem in monte Petrino prope Pragam, adiacentem vinee magne nuncupate Ffriczkonis, olym civis Pragensis, et Ryderda et Srpowa cum alia parva vineolla eidem adiacenti de proprie coram nonnullis fidedignis testibus dedit, legavit et donavit donacione irrevocabili, per ipsam Helenam habenda, tenenda et possidenda ac de eisdem iuxta suum beneplacitum ordinandi et disponendi et prout eidem utilius et salubrius pro salute dicte domine Margarethe videbitur expedire. Et cum ipsa Helena sit persona miserabilis formidetque, ne successu temporis super premissis donacione et aliis per prenominatam dominam Margaretham ordinatis et disponitis testes in futurum possit habere et ne morte preventa predicta donata, legata, ordinata et disponita transeant et ad nichilum redigantur, ipsaque Helena sua mercede fraudetur, de qua eciam testari intendit prefato domino decano humiliter supplicare curavit. Quatenus ipsius miserabilitatem rescipiens eidem super premissis suo ex officio gratiose providere ac notariis dare et decernere dignaretur. Qui super premissis et articulis per ipsam offerendis testes iuramentis precedentibus, quos habere poterit, recipiat et examinet ac ipsorum dicta inscriptis rediget, ipsisque domino decano pro facienda iusticia ad huiusmodi donacionem et legacionem necessariis presentet. Qui dominus decanus ipsa Helena audita et sane intellecta ipsiusque supplicacionibus tamquam iustis, racionabilibus et iuri consonis favorabiliter annuens posicionibus et articulis per ipsam Helenam coram ipso in iudicio oblatis, receptis eisdem posiciones et articulos Wencesslao dicto Wanyra de Olsna, notario publico infrascripto, recipiendi testes iuramenta et examen eorundem ac dicta eorum in scriptis redigenda et alia circa hoc necessariis faciendi commisit et committere verbo et sine scriptis curavit, prout ex scriptis desuper confectis claret evidenter. Quibus sic ut premittitur factis, ordinatis, et expeditis prefatoque domino decano de medio prout altissimo placuit sublato nobisque Symone de Nymburga decretorum doctore, archidiacono Boleslaviense et canonico in ecclesia Pragensis ad dictum oficium vicariatusque in spiritualibus per reverendissimum in Cristo patrem et dominum, dominum Cunczonem, Dei gracia episcopum Olomucensem ac Pragensem ecclesie administratorem, surrogato et constituto, prenominata Helena nostram accedens presenciam nobis supplicare curavit, ut visis dictis testium et aliis coram prefato domino decano deductis et ex ipsius commissione factis et receptis, eidem de oportuno remedio iuxta peticionem per ipsam oblatam, providere dignaremur. Nos vero Symon, vicarius in spiritualibus antedictus prefatam Helenam et pro ipsius parte productis visis et sane intellectis et matura deliberacione discussis morte eiusdem Helene superveniente ad peticionem discreti viri Casparis de Ussk super Albea, clerici et plebani in Nebuzel Pragensis dyocesis, testamentarii legitimi prefate Helene, de quo testamento nobis cum presentes fuerimus constitucioni constat et per instrumentum publicum constare potest, evidenter per notarium infrascriptum confecto omnes et singulos, quorum in premissis interest vel interesse poterit, quolibet in futurum <add>…</add> mandavimus et decrevimus ad audiendum voluntatem nostram super premissis diem certam ad dicendum et <add>…</add>dum voluntatem nostram super premissis pro termino peremptoris statuentes, in quo termino prefatus Caspar <add>…</add> (cupiens?) acusata(?) contumaciis omnium et singulorum quorum interest vel interesse poterit quolibet in futurum non aparencium nec quidquam contra per nos facienda dicencium petunt sibi iuxta deducta et probata ministrare iusticie comple<add>…</add>(mentum?). Quo facto nos Symon vicarius in spiritualibus antedictus ad dicti Casparis peticionem omnibus et singulis, quorum interest vel interesse poterit, citatis et non comparentibus reputatis contumatibus revisis deductis et probatis ipsisque equ<add>…</add>lante cum maturitate discussis termino exigente quandam summam interlocutoriam in scriptis tulimus, leg<add>…</add> et promulgavimus per omnia sub hiis verbis interloquendo pronuncciamus decrevimus et declaramus testamentum legatum disposicionem fidei conmissum ordinacionem seu ultimam voluntatem domine Margarethe quodam dicte Oremka civem Minoris civitatis Pragensis factas, ordinatas seu disponita in persona Helene sue famule seu servitricis de omnibus bonis predicte domine Margarethe a Deo eidem collatis in quibuscumque rebus existant et presertim de vinea, sita inter vineas dictas Ffriczkonis Ryderda ac Srpowa sitam seu existentem in suburbio Pragensis seu prope Pragam, fore et esse canonica, legitima et iusta seu racionabilia dictumque legatum disposicionem fidei commissum seu ultimam voluntatem prenominate domine Margarethe sic facta seu ordinata suum sortiri effectum in hiis scriptis. In quorum omnium fidem et testimonium presentem litteram seu presens publicum instrumentum summam presentem interlocutorie in se continentem seu continens per nos Symonem vicarium in spiritualibus antedictum ad peticionem instantem Casparis testamentaris legitimi prenominate Helene de cuius testamento nobis constat latam et promulgatam per Wenczeslaum Wanyra olym Johannis de Ölsna notarii publicum infrascriptum et dicti negocii coram nobis scribam fieri et scribi ac sigilli vicariatus archiepiscopatus Pragensis quo ad presens <add>…</add> appensione missimus communiri. Que quidem summa interlocutoria lata et promulgata est anno Domini Mo CCCCXXXI<sup>o</sup>, indictione nona die penultima mensis Iunii hora vesperorum vel quasi, pontificatus sanctissimi in Cristro patris et domini domini Eugenii papae quarti, anno eiusdem primo, in civitate seu opido Zittauiensis in domo seu hospicio nostre habitacionis, que domus est curie dotis ecclesie parochialis annexa et infirmaria nuncupata, in sala superiori eiusdem domus, presentibus discretis viris domino Andrea plebano sive rectore parochialis ecclesie in Syfridivilla, Casparo clerico de Ussk super Albea et famoso viro Andrea cliente de Wodnano, servitore domini et magistri Symonis decretorum doctoris, testibus circa premissa fidedignis.</p><p>Et ego Wenceslaus Wanyera olim Johannis de Olssna Wratislawiensis diocesis publicus imperiali auctoriate notarius … appensione sigilli vicariatus archiepiscopatus Pragensis …</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Eršil – Pražák 1986, s. 25, č. 40 (čeština)</bibl></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>