<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="650dd6a5f5"><title>Testament nožířky Marty Hanušovy Musel z Prahy, někdejší měšťanky pražské.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="6f1fdba5f5"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">WStLA Wien; Handschriften; sign. A285/3; fol. 289r.</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Jméno <persName authId="rbm:p119583" reg="Marty Hanušovy Musel" reg2="Marty Hanušovy Musel">Marty Hanušovy Musel</persName> je doplněno na základě ztotožnění podle listiny WStLA, Hauptarchiv Urkunden, inv. č. 2397 <quote>Hanns der Musel von Prag und Martha sein hausfrau</quote>.</p><p n="process">Dle výtahu v knize testamentů.</p><p n="transcription">Dle zápisu v knize testamentů.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-01-24">OV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-01-24">OV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1428-12-25" value="1428-12-25"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111178" reg="Vídeň" reg2="Vídeň (Wienn)">Vídeň <transcription>(Wienn)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>soudobý výtah z originálu (pokud vůbec existoval) v knize testamentů</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Před radu města <placeName authId="rbm:g111178" reg="Vídně" reg2="Vídně (Wienn)">Vídně <transcription>(Wienn)</transcription></placeName> předstupují kněz <persName authId="rbm:p119579" reg="Oldřich Echter" reg2="Oldřich Echter (briester her Vlreich Echter)">Oldřich Echter <transcription>(briester her Vlreich Echter)</transcription></persName> od <placeName authId="rbm:g114688" reg="kostela sv. Štěpána" reg2="kostela sv. Štěpána (zu sand Stephan)">kostela sv. Štěpána <transcription>(zu sand Stephan)</transcription></placeName>, <persName authId="rbm:p119580" reg="Hanuš z Lažan" reg2="Hanuš z Lažan (Hanus von Lazan)">Hanuš z <placeName authId="ah:da900e87" reg="Lažan" reg2="Lažan">Lažan</placeName> <transcription>(Hanus von Lazan)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p119581" reg="Mikuláš Verber" reg2="Mikuláš Verber (Niclas Verber)">Mikuláš Verber <transcription>(Niclas Verber)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p119582" reg="Vít Polaner" reg2="Vít Polaner (Veit der Polaner)">Vít Polaner <transcription>(Veit der Polaner)</transcription></persName> a oznamují poslední pořízení nožířky <persName authId="rbm:p119583" reg="Marty Hanušovy Musel z Prahy" reg2="Marty Hanušovy Musel z Prahy (Müslin die messrerin von Prag)"><add>Marty Hanušovy</add> Musel z <placeName authId="rbm:g111112" reg="Prahy" reg2="Prahy">Prahy</placeName> <transcription>(Müslin die messrerin von Prag)</transcription></persName>, <add>někdejší měšťanky v <placeName authId="rbm:g111112" reg="Praze" reg2="Praze">Praze</placeName></add>. Své matce <persName authId="rbm:p119584" reg="Kláře Meinhartově" reg2="Kláře Meinhartově (irer muter Klaren der Meinhartin)">Kláře Meinhartově <transcription>(irer muter Klaren der Meinhartin)</transcription></persName> odkázala osm zimostrázem vykládaných lžic, 16 stříbrných lžic, perlový věneček, kuní kožich, černé hedvábné šaty podšité králičí kožešinou a nejlepší černý plášť. Paní <persName authId="rbm:p119585" reg="Matesově" reg2="Matesově (fraun Mathesin)">Matesově <transcription>(fraun Mathesin)</transcription></persName> odkázala stříbrnou pozlacenou misku. Panně <persName authId="rbm:p119586" reg="Marušce" reg2="Marušce (iunkfraun Maruska)">Marušce <transcription>(iunkfraun Maruska)</transcription></persName> odkázala veškeré povlečení, které se nachází na jejím loži, na kterém stoná <quote>dieczeit ligkund in irm spanpet in irer kamer, darauf si kranke gelegin ist</quote>, a k tomu pozlacený opasek, zelené hedvábné šaty a černý plášť. Svému švagrovi <persName authId="rbm:p119582" reg="Vítu Polanerovi" reg2="Vítu Polanerovi (irm swager Veiten dem Polaner)">Vítu Polanerovi <transcription>(irm swager Veiten dem Polaner)</transcription></persName> odkázala svůj dům v <placeName authId="rbm:g111112" reg="Praze" reg2="Praze (haus ze Prag)">Praze <transcription>(haus ze Prag)</transcription></placeName>. Svému švagru <persName authId="rbm:p119580" reg="Hanuši z Lažan" reg2="Hanuši z Lažan (Hannsen von Lazan irm swager)">Hanuši z <placeName authId="ah:da900e87" reg="Lažan" reg2="Lažan">Lažan</placeName> <transcription>(Hannsen von Lazan irm swager)</transcription></persName> odkázala stříbrnou pozlacenou misku. <persName authId="rbm:p119581" reg="Mikuláši Verberovi" reg2="Mikuláši Verberovi (Niclasen dem Verber)">Mikuláši Verberovi <transcription>(Niclasen dem Verber)</transcription></persName> odkázala stříbrnou misku. Velký pohár s rukojetí, který je na spodní a svrchní části postříbřen, určila na zajištění svého pohřbu a zádušního daru u <placeName authId="rbm:g114688" reg="Sv. Štěpána" reg2="Sv. Štěpána (daz man sey erberleich davon bestatt und irs begee und umb sey bitt bey sand Stephans tümbkirch)">Sv. Štěpána <transcription>(daz man sey erberleich davon bestatt und irs begee und umb sey bitt bey sand Stephans tümbkirch)</transcription></placeName>. Svému zpovědníkovi <persName authId="rbm:p119579" reg="Oldřichu Echter" reg2="Oldřichu Echter"><add>Oldřichu</add> Echter</persName> odkázala malý pozlacený a zimostrázem vykládaný pohár. Za vykonavatele svého testamentu si zvolila výše uvedené pány, ale protože podle vídeňského městského práva se nemohou sami prohlásit za jeho vykonavatele, dodatečně je k tomu na základě jejich výpovědi zmocnila městská rada <quote>wan si nach der statrechten ze Wienn darumb nicht gesagen mochten seind, in das geschëfft ausczerichten ist empheln, so habent es die herrn des rats von in aus den henden genomen und si habent darnach darumb gesagt, als vor berürt ist, und habent in das die herrn hinwider empheln ausczerichten, als vor geschriben stet</quote>.</p></abstract><transcription><p>Müslinn der Messrerin von Prag gescheft</p><p>Desselben tags kommen für den rat der stat ze Wienn der erber briester her Vlreich Echter zu sand Stephan, Hanus von Lazan, Niclas Verber und Veit der Polaner und habent da gesagt der vorgenant her Vlreich bei seiner briesterschafft und die andern obgenante drey bey irn starken aiden zu rechter zeit, als si zerecht solten, umb das geschëfft, so Müslin die messrerin von Prag an irn lesten zeiten getan hat. Von erst hat si geschafft irer muter Klaren der Meinhartin acht puchspawmein beslagen loffel und sechczehen silbrein löffel und ain perlein krancz und ain mërdreine kürsen. Item ain swarczen seidel mit kunigleim underczogen und den pesten swarczen mantel. Darnach hat si geschafft fraun Mathesin ain silbreine vergulte schal. Item und hat geschafft iunkfraun Maruska als ir pettgwant, dieczeit ligkund in irm spanpet in irer kamer, darauf si kranke gelegin ist, und darczu ain vergulte gürtel, ain grün seidel und ain swarczen mantel. Item irm swager Veiten dem Polaner schafft si ir haus ze Prag. Item Hannsen von Lazan irm swager ain silbreine vergulte schal. Item Niclasen dem Verber ain silbreine schal. Item den fledrein grossen kopph mit silber unden und oben gefast mit der hanthab und ubergolt schafft si, daz man sey erberleich davon bestatt und irs begee und umb sey bitt bey sand Stephans tümbkirch. Item daz klain ubergolt puchspawmein köpphel schafft si hern Echter irm peichtvater. Und hat das obgenant ir geschefft ausczerichten empheln den obgenanten erbern leuten und wan si nach der statrechten ze Wienn darumb nicht gesagen mochten seind, in das geschëfft ausczerichten ist empheln, so habent es die herrn des rats von in aus den henden genomen und si habent darnach darumb gesagt, als vor berürt ist, und habent in das die herrn hinwider empheln ausczerichten, als vor geschriben stet.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A </bibl></listBibl></back></charter></cei>