<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="61d7d580c8"><title>Říšští kurfiřti slibují Chebským pomoc proti husitům.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="3ea8d480c8"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Plzeň; SOkA Cheb; fond 1; fasc. 1; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice Siegl 1918, s. 51, č. 22.</p><p n="transcription">Dle edice Siegl 1918, s. 51, č. 22.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-10-06">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2023-10-06">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1424-09-12" value="1424-09-12"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g113405" reg="Mergentheim" reg2="Mergentheim (zu Mergentheim)">Mergentheim <transcription>(zu Mergentheim)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p112421" reg="Konrád III. ze Steinu" reg2="Konrád III. ze Steinu">Konrád III. ze <placeName authId="rbm:g112983" reg="Steinu" reg2="Steinu">Steinu</placeName></persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přitištěná, zbytky pečeti</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p112624" reg="Ludvík III." reg2="Ludvík III.">Ludvík III.</persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přitištěná, zbytky pečeti</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p111297" reg="Fridrich I. Hohenzollernský" reg2="Fridrich I. Hohenzollernský">Fridrich I. Hohenzollernský</persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přitištěná, zbytky pečeti</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Arcibiskup mohučský <persName authId="rbm:p112421" reg="Konrád III. ze Steinu" reg2="Konrád III. ze Steinu (Conrat, erbischoff zu Meenze)">Konrád <add>III. ze <placeName authId="rbm:g112983" reg="Steinu" reg2="Steinu">Steinu</placeName></add> <transcription>(Conrat, erbischoff zu Meenze)</transcription></persName>, rýnský falckrabě <persName authId="rbm:p112624" reg="Ludvík III." reg2="Ludvík III. (Ludwig, phatlzgrave by Ryne und herczoge in Beiern)">Ludvík <add>III.</add> <transcription>(Ludwig, phatlzgrave by Ryne und herczoge in Beiern)</transcription></persName> a braniborský markrabě <persName authId="rbm:p111297" reg="Fridrich I. Hohenzollernský" reg2="Fridrich I. Hohenzollernský (Frederich marggrave zu Brandemburg et cetera, alle drey des heiligen Richs kurfursten)">Fridrich <add>I. Hohenzollernský</add> <transcription>(Frederich marggrave zu Brandemburg et cetera, alle drey des heiligen Richs kurfursten)</transcription></persName> informují purkmistra a radu města <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (burgermeistern und rate zu Eger)">Chebu <transcription>(burgermeistern und rate zu Eger)</transcription></placeName>, že je jejich měšťan <persName authId="rbm:p116697" reg="Tomáš Schrötel" reg2="Tomáš Schrötel (Thomas Schrotel, uwern ratesfrund)">Tomáš Schrötel <transcription>(Thomas Schrotel, uwern ratesfrund)</transcription></persName> zpravil o tom, jak jsou denně napadáni a obtěžováni ze strany kacířů z <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čech" reg2="Čech (von keczern zu Beheim)">Čech <transcription>(von keczern zu Beheim)</transcription></placeName>. Slibují městské radě <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu">Chebu</placeName> pomoc a podporu proti hrozícímu útoku českých kacířů a obdobně očekávají pomoc od <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu">Chebu</placeName>, pokud by byli napadeni.</p></abstract><transcription><p>Unsern grusz zuvor. Ersamen, lieben, besundern! Als ir den ersamen Thomas Schrotel, uwern ratesfrund zu uns gesant habt, also hat uns derselbe Thomas eygentlich erczelet und gesaget, wie ir tegelich von keczern zu Beheim swarlichen angefochten und gedrungen werdent und besorgent, daz sie uch furter swarlicher dringen und ubercziehen werdent, und uns von uwern wegen ernstlich gebeten, wer es sache, daz uch eynche noit anginge, daz wir uch dan gein den keczern beholffen und beraten sin wollen et cetera, han wir eigentlich und wol vernomen, und ist uns soliche uwer anfechtung sunderlichen leyd, und haben daruff demselben Thomas geantwurt: wer es sache, daz uch eynche not von den keczern zu Beheimen anginge mit belegern oder besitzen, daz wir uch ye nit laszen wollen. Doch also, ab uns auch eynche nott von denselben keczern anginge, daz ir uns desglichen auch widderumb tedent, als ir uns dan daz auch vore zugesaget habt, und als uch derselbe Thomas eigentlicher berichten wirdet. Darumb begeren wir von uch mit ganczem ernste und fliße, daz ir uch widder soliche iczgnante keczer zu Beheimen als fromme, erbare Cristen vestechlich halden und trostlich widder sie, so ir beste moget, sin werdet, als wir des keynen zwivel haben. Davon hoffen wir, daz ir gein dem almechtigen gode groszen lon und gein der werlt ere haben werdent, und wollent uch herinn als ernstlich bewisen und ertzeigen, als wir des eyn ganz und uncwivelich getruwen zu uch han. So wollen wir uch nicht laszen in maszen vor geschreben stet; und ob ir uns desglichen widderumb tun wollet, ob uns eynche noit von den keczern anginge, daz wollet uns mit uwerm eigen boten verschriben wiszen lassen. Geben zu Mergentheim des dinstags nach unser frawen tag Nativitatis anno et cetera xx quarto. Conrat, erbischoff zu Meenze, Ludwig, phatlzgrave by Ryne und herczoge in Beiern und Frederich marggrave zu Brandemburg et cetera, alle drey des heiligen Richs kurfursten.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu"><transcription><i>Den ersamen burgermeistern und rate zu Eger, unsern lieben besundern.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Siegl 1918, s. 51, č. 22.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Siegl 1916, s. 39, č. 22.</bibl><bibl>Hlaváček a kol. 1987, s. 28, č. 123.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Gradl 1893b, s. 351.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>