<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="61268c2cdb"><title>Mikuláš Petrův ze Žatce žádá papeže Martina V. o udělení provize na probošství v kostele sv. Egidia ve Vratislavi.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="8f6da52cdb"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">AAV; R. Suppl. 177 (lib. IV de vacantibus per fiat a. septimo), fol. 205v</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Podle výtahu v MVB VII/2, s. 489, č. 1194.</p><p n="transcription">Podle výtahu v MVB VII/2, s. 489, č. 1194.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2024-07-01">PH</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-12-15">JR</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1424-04-17" value="1424-04-17"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111278" reg="Řím" reg2="Řím (Rome apud Sanctum Petrum)">Řím <transcription>(Rome apud Sanctum Petrum)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>opis v papežských registrech suplik</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p123061" reg="Mikuláš Petrův ze Žatce" reg2="Mikuláš Petrův ze Žatce (Nicolaus Petri de Zacz)">Mikuláš Petrův ze <placeName authId="rbm:g113045" reg="Žatce" reg2="Žatce">Žatce</placeName> <transcription>(Nicolaus Petri de Zacz)</transcription></persName>, klerik <placeName authId="rbm:g111779" reg="pražské diecéze" reg2="pražské diecéze (clericus Pragensis diocesis)">pražské diecéze <transcription>(clericus Pragensis diocesis)</transcription></placeName>, žádá papežský stolec, aby mu udělil provizi k <placeName authId="rbm:g119427" reg="farnímu kostelu sv. Jiljí" reg2="farnímu kostelu sv. Jiljí">farnímu kostelu sv. Jiljí</placeName> ve <placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislavi" reg2="Vratislavi">Vratislavi</placeName>, a dodává, že toto beneficium je označováno jako proboštství <quote>ecclesia s. Egidii Wratislaviensi prepositura nuncupata</quote>. Důchody zmíněného kostela nepřevyšují ročně 24 hřiven stříbra. K uvolnění kostela došlo buď smrtí <persName authId="rbm:p123068" reg="Mikuláše z Wołowa" reg2="Mikuláše z Wołowa (quondam Nicolai de Volovia)">Mikuláše z <placeName authId="rbm:g115563" reg="Wołowa" reg2="Wołowa">Wołowa</placeName> <transcription>(quondam Nicolai de Volovia)</transcription></persName>, nebo smrtí jakékoliv jiné osoby. K udělení provize má dojít, i kdyby by byl řečený <persName authId="rbm:p123068" reg="Mikuláš z Wołowa" reg2="Mikuláš z Wołowa">Mikuláš z <placeName authId="rbm:g115563" reg="Wołowa" reg2="Wołowa">Wołowa</placeName></persName> apoštolským kaplanem, nunciem, notářem, komorním klerikem či by byl kýmkoliv z kardinálů familiářů nebo dvorním úředníkem papeže. Tomuto udělení z moci papežské nemá vadit <quote>non obstantibus</quote>, že poté, co se uvolnil oltář Maří Magdalény v <placeName authId="rbm:g111167" reg="katedrále sv. Víta" reg2="katedrále sv. Víta (de altari b. Marie Magd., sito in ecclesia Pragensi)">katedrále sv. Víta <transcription>(de altari b. Marie Magd., sito in ecclesia Pragensi)</transcription></placeName>, bylo nařízeno papežem <persName authId="rbm:p112961" reg="Janem XXIII." reg2="Janem XXIII. (per Johannem, tunc papam XXIII.)">Janem XXIII. <transcription>(per Johannem, tunc papam XXIII.)</transcription></persName>, aby mu byl udělen; a později stejně tak poté, co se uvolnil <placeName authId="rbm:g119477" reg="kostel sv. Maří Magdalény" reg2="kostel sv. Maří Magdalény">kostel sv. Maří Magdalény</placeName> na <placeName authId="rbm:g111313" reg="Malé Straně" reg2="Malé Straně">Malé Straně</placeName> v <placeName authId="rbm:g111112" reg="Praze" reg2="Praze (ecclesia b. Marie Magd. in Civitate Pragensi Minori sita)">Praze <transcription>(ecclesia b. Marie Magd. in Civitate Pragensi Minori sita)</transcription></placeName>. Důchody obou beneficií, která však nepobírá, nepřevyšují společně 18 hřiven stříbra.</p><p>Papež <persName authId="rbm:p111201" reg="Martin V." reg2="Martin V.">Martin V.</persName> schvaluje supliku bez výhrad <quote>Fiat ut petitur O.</quote>.</p></abstract><transcription><p>Supplicat S<sup>ti</sup> V<sup>re</sup> Nicolaus Petri de Zacz, clericus Pragensis diocesis, quatenus sibi … de parrochiali ecclesia s. Egidii Wratislaviensi prepositura nuncupata, cuius fructus etc. vigintiquatuor marcharum argenti … valorem annuum non excedunt, vacante per mortem quondam Nicolai de Volavia extra Romanam curiam defuncti, sive ut premittitur et sive alias quovismodo aut ex alterius cuiuscunque persona vacet, eciam si . .. ipse Nicolaus sedis apostolice capellanus, nuncius, notarius sive clericus camere aut alicuius ex … S. Romane ecclesie cardinalibus familiaris aut alias officialis dicte ecclesie fuerit, … dignemini misericorditer providere. Non obstantibus, quod eciam sibi de altari b. Marie Magd. sito in ecclesia Pragensi, tunc eciam certo modo vacante, per Johannem, tunc papam XXIII., mandatum extitit provideri necnon de ecclesia b. Marie Magd. in civitate Pragensi Minori sita, tunc eciam depost certo modo vacante, V<sup>ra</sup> S<sup>tas</sup> graciose concessit et mandavit provideri<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> Viz <a href="regest/96bc807a33"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note>, quorum omnium fructus etc. decem et octo marcharum … valorem annuum non excedunt, quorum possessionem non habet …</p><p>Fiat ut petitur O. Datum Rome apud s. Petrum XV° kal. Maii a. septimo.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>RG IV/3, sl. 2969</bibl><bibl>MVB VII/2, s. 489, č. 1194</bibl></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>