<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="5d62f845a7"><title>Valdsaský opat oznamuje Gumerauerovi, že Půta z Ilburka požádal o posily proti husitům </title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="e4b67745a7"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Plzeň; SOkA Cheb; fasc. 738; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice UB.</p><p n="transcription">Dle edice UB.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-02-22">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2021-02-22">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1429-05-31" value="1429-05-31"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g112307" reg="Waldsassen" reg2="Waldsassen (zu Waltsassen)">Waldsassen <transcription>(zu Waltsassen)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Opat <add>cisterciáckého</add> <placeName authId="rbm:g113274" reg="kláštera Valdsasy" reg2="kláštera Valdsasy">kláštera Valdsasy</placeName> <persName authId="rbm:p112287" reg="Mikuláš III. Eppenreither" reg2="Mikuláš III. Eppenreither (Bruder Niclas abbt zu Waltsassen)">Mikuláš <add>III. Eppenreither</add> <transcription>(Bruder Niclas abbt zu Waltsassen)</transcription></persName> oznamuje purkmistrovi z <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu">Chebu</placeName> <persName authId="rbm:p112634" reg="Mikuláši Gumerauerovi" reg2="Mikuláši Gumerauerovi (Niclas Gumerawer, purgermeister zu Eger)">Mikuláši Gumerauerovi <transcription>(Niclas Gumerawer, purgermeister zu Eger)</transcription></persName>, že ho <persName authId="rbm:p112588" reg="Půta z Ilburka" reg2="Půta z Ilburka (der von Ilnburck)"><add>Půta</add> z <placeName authId="rbm:g111867" reg="Ilburka" reg2="Ilburka">Ilburka</placeName> <transcription>(der von Ilnburck)</transcription></persName> požádal o vyslání posil <quote>umb volk</quote> proti husitům <quote>die hussen</quote> do <placeName authId="rbm:g111485" reg="Sokolova" reg2="Sokolova (gein Valkenaw)">Sokolova <transcription>(gein Valkenaw)</transcription></placeName>, kam by měli dorazit nejbližší neděli <quote>auf den nesten suntag</quote> <add>5. června</add>. Žádá o informaci, kam <persName authId="rbm:p112588" reg="Půta" reg2="Půta"><add>Půta</add></persName> hodlá vojsko vlastně přesunout a zda by se k němu nechtěli připojit <add>chebský</add> pomocný sbor <quote>ab ir im auch icht volks leihen werdet</quote>. Dále se táže, zda neví od <persName authId="rbm:p111112" reg="krále Zikmunda" reg2="krále Zikmunda (dem Kunig)">krále <add>Zikmunda</add> <transcription>(dem Kunig)</transcription></persName>, co nyní husité podnikají. Aby se mohli včas podle toho zařídit.</p></abstract><transcription><p>Unser gepet zuvor, lieber Niclas! Wir lassen uch wissen, das der von Ilnburck uns nechten ein potschaft hat getan umb volk ym zu leihen und das gein Valkenaw zu schicken auf den nesten suntag wider die hussen. Im kun wir nicht gancz versteen, wo er das volk hin vermeint zu nuczen, und pitin uch in geheim uns zu verschriben, ab ir icht verstanden habt, wo er daz volk hin vermein zu wenden, und ab ir im auch icht volks leihen werdet, und ab ir icht treffenlicher mer von vnserm Herrn dem Kunig hört, und waz die hussen machen, und ab sie icht willen heraus haben in kurcz, daz wir uns darnach wissen zu richten. Eur verschribne antburt. Geben zu Waltsassen des dinstags nach Urbani.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na plice vpravo"><transcription><i>Bruder </i><persName authId="rbm:p112287" reg="Niclas abbt zu Waltsassen" reg2="Niclas abbt zu Waltsassen"><i>Niclas abbt zu Waltsassen</i></persName>.</transcription></nota><nota place="Vnější adresa"><transcription><i>Dem et cetera </i><persName authId="rbm:p112634" reg="Niclas Gumerawer" reg2="Niclas Gumerawer"><i>Niclas Gumerawer</i></persName><i>, purgmister zu </i><placeName authId="rbm:g111347" reg="Eger" reg2="Eger"><i>Eger</i></placeName><i> et cetera</i>.</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB II, s. 38, č. 583.</bibl><bibl>Siegl 1918, s. 182–183, č. 46.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Siegl 1916, s. 43, č. 46.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Tomek 1879-IV, s. 432.</bibl><bibl>Anděl 1961, s. 69–72.</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>