<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="5d352b03cf"><title>Král Zikmund potvrzuje administrátoru Václavu Holubovi řádová práva a privilegia řádu křižovníků.ý</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="d717e503cf"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">NA Praha; Křižovníci s červenou hvězdou – generalát a konvent; inv. č. 424; sign. ŘKř 125</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">NA Praha; Křižovníci s červenou hvězdou – generalát a konvent; inv. č. 425; sign. ŘKř 125/1</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">NA Praha; Křižovníci s červenou hvězdou – generalát a konvent; inv. č. 316; rkp. 202 (<i>Liber aureus</i>); pag. 551–554</idno></bibl><bibl sig="D"><idno n="volume">SOkA Cheb; AM Cheb; kart. 357; fasc. 483; inv. č. A 2083/1</idno></bibl><bibl sig="E"><idno n="volume">NA Praha; SM; inv. č. 2694; sign. P 106/P 113; kart. 1781</idno></bibl><bibl sig="F"><idno n="volume">ANM Praha; C – Muzejní diplomatář; sub dato</idno></bibl><bibl sig="G"><idno n="volume">ANM Praha; C – Muzejní diplomatář; sub dato</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle originálu a RI XI NB/5.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-05-30">LM</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1426-11-13" value="1426-11-13"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g115748" reg="Lipova" reg2="Lipova (Lippa in Ungern)">Lipova <transcription>(Lippa in Ungern)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant>král <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName></sigillant><legend>vyobrazení a popis viz Posse 13/4</legend><sealColor>červená v přírodní misce</sealColor><sealAttachment>přivěšená na černo-žlutých hedvábných nitích</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; pergamen</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>soudobý opis; papír</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>opis v kopiáři ze 17. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="D"><p>opis</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="E"><p>jednoduchý opis z 18. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="F"><p>opis z 19. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="G"><p>latinský překlad z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Král <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> – uvádí, že <persName authId="rbm:p111278" reg="Václav Holub" reg2="Václav Holub">Václav Holub</persName>, mistr <placeName authId="rbm:g116630" reg="špitálu v Chebu" reg2="špitálu v Chebu (der ersame Wenczlaw Holub, ettwan spitalmeister zu Eger)">špitálu v Chebu <transcription>(der ersame Wenczlaw Holub, ettwan spitalmeister zu Eger)</transcription></placeName>, byl po smrti mistra <persName authId="rbm:p118184" reg="Jana Čapského" reg2="Jana Čapského (des ersamen Jan Czapski)">Jana Čapského <transcription>(des ersamen Jan Czapski)</transcription></persName> zvolen mistrem a administrátorem řádu <add>křižovníků</add> s <add>červenou</add> hvězdou <quote>von den brudern des ordens mit dem stern</quote>.</p><p>– uděluje <quote>haben <ins><add>...</add></ins> gegeben</quote> na <persName authId="ah:4c43d1c8" reg="Václavovu" reg2="Václavovu">Václavovu</persName> žádost a za věrnost a poslušnost, kterou řádoví bratři prokázali <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundovi" reg2="Zikmundovi">Zikmundovi</persName>, českým králům a <placeName authId="rbm:g111442" reg="Koruně české" reg2="Koruně české">Koruně české</placeName>, a s ohledem na to, že byl řád založen k péči o chudé a nemocné <quote>zu und uff enthaltung armer und siecher lute uszgesaczt und gestifftet</quote>, s dobrým rozmyslem a svojí radou, z moci královské <quote>von kuniglicher maht</quote> a jako nejvyšší ochránce tohoto řádu <quote><ins><add>...</add></ins> obristen schutzer und schirmer</quote> ke chvále a cti Boží a k rozvoji řečeného řádu, souhlas s touto volbou <quote>willen, gunst und verhengnüsz zu solicher küre und welung</quote> a potvrzuje <quote>bestetigen, confirmirn und befestnen</quote> mistrovi, bratrům i celému řádu všechny práva, svobody, listiny, výsady a statky, které řád právoplatně a od dávných dob drží v <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čechách" reg2="Čechách (zu Behem)">Čechách <transcription>(zu Behem)</transcription></placeName>, na <placeName authId="rbm:g111108" reg="Moravě" reg2="Moravě (zu Merhern)">Moravě <transcription>(zu Merhern)</transcription></placeName>, v <placeName authId="rbm:g113015" reg="Chebsku" reg2="Chebsku (in dem Egerland)">Chebsku <transcription>(in dem Egerland)</transcription></placeName> a na těch územích, která patří králi, nebo <placeName authId="rbm:g111442" reg="Koruně české" reg2="Koruně české">Koruně české</placeName>. <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> dále nařizuje <quote>meinen, seczen und wollen</quote>, aby zmíněný mistr, bratři a celý řád bez překážek užívali a požívali stejná práva a statky, jak bylo zvykem za časů jeho předků, českých králů. Přikazuje tedy všem církevním i světským knížatům, hrabatům, baronům, rytířům, panošům, městům, obcím a jeho poddaným a věrným, ať už jsou jakéhokoli stavu <quote>in welichem adel, wirden oder wesen die sein</quote>, aby neporušovali milosti, svobody a statky udělené mistru, bratřím a řádu. Pokud by to někdo porušil, bude mu udělen trest 30 hřiven zlata <quote>dreissig mark lotigs goldes</quote> stanoven v listinách jeho předků, z nichž polovina připadne královské komoře <quote>unser kuniglich camer</quote> a druhá polovina mistrovi a řádu.</p></abstract></chDesc><tenor><nota place="Na plice vpravo"><transcription><i>Ad mandatum domi(ni) regis </i><persName authId="rbm:p111401" reg="Caspar Sligk" reg2="Caspar Sligk"><i>Caspar Sligk</i></persName><i>.</i></transcription></nota><nota place="Na dorzu uprostřed"><transcription><i>R(egistrata).</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl><ref target="http://www.regesta-imperii.de/id/1426-11-13_1_0_11_2_0_810_6801" type="external"></ref><ptr target="http://www.regesta-imperii.de/id/1426-11-13_1_0_11_2_0_810_6801" type="external">RI XI, č. 6801</ptr></bibl><bibl>RI XI NB/5 (v tisku)</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Jacksche 1904, s. 32 (dle C)</bibl><bibl>Lorenz 1964, s. 49 (dle C)</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A"><ref target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-NA/RKr/424/charter" type="external"></ref><ptr target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-NA/RKr/424/charter" type="external">Monasterium</ptr></bibl><bibl sig="B"><ref target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-NA/RKr/425/charter" type="external"></ref><ptr target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-NA/RKr/425/charter" type="external">Monasterium</ptr></bibl><bibl sig="C">N/A</bibl><bibl sig="D">N/A</bibl><bibl sig="E">N/A</bibl><bibl sig="F">N/A</bibl><bibl sig="G">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>