<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="5b834040e8"><title>Zikmund uděluje městu Chebu milost držet si trubače</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="82e8de40e8"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Plzeň – SOkA Cheb; AM Cheb; listina č. 351</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">SOA Plzeň – SOkA Cheb; AM Cheb; kniha č. 1011; fol. 128r–129r</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM; F – Topografická sbírka; kart. 51; sign. Cheb privilegia; sub dato</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">podle RI XI NB/2 a originálu</p><p n="transcription">Podle CIM III, s. 38–39, č. 25</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-11-25">VJ</date></p><p n="transcription"></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1422-08-21" value="1422-08-21"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberk" reg2="Norimberk (Nuremberg)">Norimberk <transcription>(Nuremberg)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund Lucemburský" reg2="Zikmund Lucemburský">Zikmund Lucemburský</persName></sigillant><legend>Posse 1910 13/3</legend><sealColor>přirozená</sealColor><sealAttachment>přivěšená na pergamenovém proužku</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; pergamen</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>vidimus veřejného notáře z 12. září 1640 ve druhém konvolutu města Chebu</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>vidimus městské rady z 23. srpna 1723</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Král <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund (Sigmund)">Zikmund <transcription>(Sigmund)</transcription></persName> uděluje měšťanům města <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (Eger)">Chebu <transcription>(Eger)</transcription></placeName> milost, aby si směli držet trubače <quote>eynen trumbeter</quote>. Zároveň ustanovuje, že je trubač má doprovázet vždy uvnitř města i mimo něj, kdykoli a kamkoli pojedou nebo potáhnou, a být k dispozici pro jejich potěšení, potřebu a vojenské povely <quote>zu iren frewden und zu aller anderer irer notdürffte und schikund</quote>. </p><p>Jako důvod <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> uvádí, že se město zapletlo do několika roztržek na hranicích svého území, a proto často musí táhnout do pole. Z toho důvodu potřebuje určitý velící signál, podle kterého se může vojsko řídit.</p></abstract><transcription><p>Wir Sigmund, von gots gnaden Romischer kunig zu allen zeiten merer des reichs und ze Hungern, ze Behem, Dalmacien, Croacien etc. kunig. Bekennen und tun kund offenlich mit dem brief, daz wir angesehen und betrachtet haben, wie unser stat Eger an manige land ruret und vil anfechtunge hat und auch mit den feinden vil ze schaffen gewinnet und darczue oft geburet zu felde zu czihen, dorczu sy solicher schikung und notdurfte wol bedurfen, dornach sich ein here gerichten mag, dorumb mit wolbedachtem mute, rechter wissen und eygner bewegnusse haben wir denselben burigern gemeinlich zu Eger, unsern lieben getruen, und der stat eynen trumbeter gnediclich gegunnet und gegeben, gunnen und geben in den von kuniglicher macht in kraft dicz briefs und seczen und wollen, daz sy furbas in der stat und aus der stat, wo sy reyten oder zu felde ziehen, iren trumbeter mit in furen und wo sie wellen zu iren frewden, zu aller anderer irer notdurfte und schikund<add>!</add> gebrawchen mugen und sullen von allermenicleich ungehindert. Mit urkund diß briefs versigelt mit unserer kunigleichen maiestat insigel. Geben zu Nuremberg nach Kristi geburd virczehenhundert und dornach in dem zweyundczweinczkisten iaren an freytag vor sand Bartholomeus tag, unser reich des Hungerischen etc. in dem sechsunddreyssigistem, des Romischen in dem zweliftem und des Behemischen in dem dritten iaren.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="- Vpravo na plice"><transcription><i>Ad mandatum domini regis domino </i><persName authId="rbm:p111749" reg="Georgio" reg2="Georgio"><i>Georgio</i></persName><i> episcopo Patauiensi cancellario referente </i><persName authId="rbm:p111143" reg="Michael" reg2="Michael"><i>Michael</i></persName><i> prepositus Boleslauiensis</i></transcription></nota><nota place="- Na dorsu uprostřed"><transcription><i>Registrata </i><persName authId="rbm:p111748" reg="Henricus Fije" reg2="Henricus Fije"><i>Henricus Fije</i></persName></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>CIM III, s. 38–39, č. 25</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Gradl 1897, s. 23</bibl><bibl><ref target="http://www.regesta-imperii.de/id/1422-08-21_2_0_11_1_0_5594_5008" type="external"></ref><ptr target="http://www.regesta-imperii.de/id/1422-08-21_2_0_11_1_0_5594_5008" type="external">RI XI, s. 353, č. 5008</ptr></bibl><bibl>Siegl 1900, s. 14, č. 370</bibl><bibl><ref target="http://www.regesta-imperii.de/id/c4ccee4e-7c30-4406-a718-8197c0e2e891" type="external"></ref><ptr target="http://www.regesta-imperii.de/id/c4ccee4e-7c30-4406-a718-8197c0e2e891" type="external">RI XI NB/2, s. 96–97, č. 51</ptr></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Gradl 1893b, s. 348</bibl><bibl>Kubů 1982, s. 113</bibl><bibl>Kubů 1994, s. 167</bibl><bibl>Kubů 2001, s. 13</bibl><bibl>Kubů 2006, s. 108</bibl><bibl>Kaar 2012, s. 294–295 </bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>