<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="5a0de97ff5"><title>Chebská rada potvrzuje, že Markéta Prokopová z Chebu učinila poslední vůli.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="0f14737ff5"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">NA Praha; DD XX; s. 189; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Vklad do zemských desek 30. září 1437.</p><p n="process">Dle edice AČ.</p><p n="transcription">Dle edice AČ.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-12-07">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-12-07">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1436-06-28" value="1436-06-28"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111347" reg="Cheb" reg2="Cheb">Cheb</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis><persName authId="rbm:p117490" reg="Mikuláš Freitag" reg2="Mikuláš Freitag (Nyklasen Fraytag)">Mikuláš Freitag <transcription>(Nyklasen Fraytag)</transcription></persName></testis><testis><persName authId="rbm:p117491" reg="Konrád Mailen" reg2="Konrád Mailen (Cunrad Meynlen)">Konrád Mailen <transcription>(Cunrad Meynlen)</transcription></persName></testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p117490" reg="Mikuláš Freitag" reg2="Mikuláš Freitag">Mikuláš Freitag</persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přivěšená</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p117491" reg="Konrád Mailen" reg2="Konrád Mailen">Konrád Mailen</persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přivěšená</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>soudobý opis</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Purkmistr a rada města <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (burgermeister und rathe der stat zu Eger)">Chebu <transcription>(burgermeister und rathe der stat zu Eger)</transcription></placeName> oznamují, že <persName authId="rbm:p117479" reg="Markéta Prokopová" reg2="Markéta Prokopová">Markéta Prokopová</persName> z <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (Margreth die Procopii von Aca)">Chebu <transcription>(Margreth die Procopii von Aca)</transcription></placeName>, učinila před svědky, spoluradním <persName authId="rbm:p119628" reg="Mikulášem Knochbicem" reg2="Mikulášem Knochbicem (Niclas Knochbicz, unsir ratgenos)">Mikulášem Knochbicem <transcription>(Niclas Knochbicz, unsir ratgenos)</transcription></persName> a přísežním <persName authId="rbm:p117481" reg="Hainlem Reichem" reg2="Hainlem Reichem (Haynl Reich, die czeit unserr gesworen ssepffe)">Hainlem Reichem <transcription>(Haynl Reich, die czeit unserr gesworen ssepffe)</transcription></persName> poslední pořízení; předně odkazuje 20 grošů <quote>czweinczig groschen</quote> ke <placeName authId="rbm:g116151" reg="kostelu svatého Mikuláše" reg2="kostelu svatého Mikuláše (zu sand Niclas)">kostelu svatého Mikuláše <transcription>(zu sand Niclas)</transcription></placeName>, dalších 40 grošů dává <quote>XL groschen</quote> na velký zvon. Zdejšímu klášternímu špitálu dává 20 grošů <quote>czweinczig groschen</quote>. Chudým lidem <quote>armen menschen</quote> ke špitálu 1 míšeňský <quote>eyn meysner</quote>. Svému hospodáři v <placeName authId="rbm:g111195" reg="Kadani" reg2="Kadani">Kadani</placeName> odkazuje svůj zelený plášť <quote>der wiertin zum Kadan mein grien mentel</quote>. Služebné <persName authId="rbm:p117482" reg="Elišce" reg2="Elišce (Elsen, meiner meyd)">Elišce <transcription>(Elsen, meiner meyd)</transcription></persName> černou sukni <quote>mein sworczen rock</quote>, koupenou ve <placeName authId="rbm:g115193" reg="Štýru" reg2="Štýru (czum Stir)">Štýru <transcription>(czum Stir)</transcription></placeName>. Svému strýci <persName authId="rbm:p113151" reg="Hanuši Kottenplanerovi" reg2="Hanuši Kottenplanerovi (Hans Kottenplauer, mein vettern)">Hanuši Kottenplanerovi <transcription>(Hans Kottenplauer, mein vettern)</transcription></persName> dává ves <placeName authId="rbm:g113078" reg="Kotvice" reg2="Kotvice (dorf Kotewicz)">Kotvice <transcription>(dorf Kotewicz)</transcription></placeName>, z niž má, pokud ji prodá, darovat <persName authId="rbm:p117483" reg="Vítkovi" reg2="Vítkovi">Vítkovi</persName>, jejímu synovci <quote>mein swester sun, dem Veiten</quote>, při dovršení jeho 20 narozenin <quote>czweinczig jaren</quote> 100 kop grošů <quote>hundert schock</quote>. <persName authId="rbm:p117484" reg="Hanuši Šmídkovi" reg2="Hanuši Šmídkovi">Hanuši Šmídkovi</persName> a jeho ženě <quote>Hans Smidek und seiner frawen, meyn mumen</quote>, tetě <add><persName authId="rbm:p117479" reg="Markéty" reg2="Markéty">Markéty</persName></add>, daruje vinici v <placeName authId="rbm:g111112" reg="Praze" reg2="Praze (zu Prag)">Praze <transcription>(zu Prag)</transcription></placeName> naproti zahradě <persName authId="rbm:p117485" reg="France" reg2="France (das Franczen garten)">France <transcription>(das Franczen garten)</transcription></persName>, která patřila jejímu švagrovi <persName authId="rbm:p117486" reg="Dětřichovi z Chebu" reg2="Dětřichovi z Chebu (Dyttrichs von Ach)">Dětřichovi z <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu">Chebu</placeName> <transcription>(Dyttrichs von Ach)</transcription></persName>. Veškerý další majetek, movitý i nemovitý, dům, dvůr, platy a důchody <quote>an haus, an hof, an czinsz, an schold</quote> odkazuje <persName authId="rbm:p113151" reg="Hanuši Kottenplanerovi" reg2="Hanuši Kottenplanerovi">Hanuši Kottenplanerovi</persName> a <persName authId="rbm:p117484" reg="Hanuši Šmídkovi" reg2="Hanuši Šmídkovi">Hanuši Šmídkovi</persName>, kterým v užívání nemá nikdo z jejich přátel překážet. Kromě toho 8 loktů štýrského sukna za 7 grošů <quote>acht elen tuchs zu syben groschen</quote>, za něž dala 21 grošů <quote>XXI groschen</quote>. <persName authId="rbm:p117487" reg="Hallerovi" reg2="Hallerovi">Hallerovi</persName> na trhu 4 kopy grošů <quote>dem Haller am marckt vier schok groschen</quote>. <persName authId="rbm:p117488" reg="Halberinovi" reg2="Halberinovi">Halberinovi</persName> na kameni 2 kopy grošů <quote>der Halberin am stein czwey schok groschen</quote>. Komturovi 20 grošů <quote>dem kompter XX groschen</quote>. <persName authId="rbm:p117489" reg="Ondřeji Kramerovi" reg2="Ondřeji Kramerovi">Ondřeji Kramerovi</persName> 20 grošů <quote>Andres Kramer XX groschen</quote>. Kotláři 1 kopu grošů <quote>der kesslerin ein schok groschen</quote>.</p></abstract><transcription><p>Wir burgermeister und rathe der stat zu Eger bekennen und thun kunt ofenlich an diesem briefe vor allen den, dii in sehen ader horen lesen, das fůr uns in unsern rate komen sein Niclas Knochbicz, unsir ratgenos, und Haynl Reich, die czeit unserr gesworen ssepffe, und haben fůr uns gelautmert und darauf erweist, als recht ist, das wir in wol gelauben, wie Margreth die Procopii von Aca, der got genade. Die czeit bey uns wonende in legerhafter krangkheyt ires leybs nach in gesandt. In ein beslaszne czedil gegeben und besagt hab, das ir leczt gescheft dorynn beschriben sein und hab sie felissyclich gebeten, ab sie vorschide und obginge, das sie die selben czedl vur uns brengen und lautmeren und die nach unserr stat recht czu bestetigen biten solten, auf das daz nach irem tod keynerley krig ader czweitrecht umb ir hab ergern dorfften. Darauf wir dann die selben czedel also verhort und uberlesen und die hernach beschreiben lassen haben von wort zu wort, als die selbig czedl begriffen gewesen ist: Nota das ist mein, der Procopin, leczt geschefft: Item zum ersten, schick ich zu sand Niclas czum gepeud czweinczig groschen und schick zu der grossen glocken XL groschen. Item czum predygeren und parfusen und in das spital in yds claster czweinczig groschen zum gepeud. Item den armen sychen ym spital ydem armen menschen eyn meysner. Item der wiertin zum Kadan mein grien mentel. Item der Elsen, meiner meyd, mein sworczen rock, den ich czum Stir kauft hab. Item darnach schick ich mein dorf Kotewicz dem Hans Kottenplauer, mein vettern, das er davon, wen das vorkauft wirt, geben und ausrichten sol mein swester sun, dem Veiten, hundert schock, wenn er zu czweinczig jaren kumpt, und yn die weil bey yn haben und czihen sal. Item ich schick dem Hans Smidek und seiner frawen, meyn mumen, den weingarten zu Prag gegen das Franczen garten. Des meins swehers seligen Dyttrichs von Ach gewesen ist. Item ich schick alle ander mein hab, dii ich daruber lasz, varend und unvarend, ez sey an haus, an hof, an czinsz, an schold, wie die benant ist, nichts ausgenomen, meinem lieben vettern Hans Kottemplawer und Hans Smidlen, meinem lieben swager, den bevelhe ich, das dii damit zu tun und zu lassen haben sullen, dorein keiner meyner freund nach nymand weder mit geistlichen nach mit wertlichen rechten darein reden noch zu sprechen haben schol nach mog in keyner weis. Item so was dise hernach geschriben schult, so sy schol schuldig sein, auch in der czedl beschriben. Item dem Stir acht elen tuchs zu syben groschen, daran hab ich im geben XXI groschen. Item dem Haller am marckt vier schok groschen. Item der Halberin am stein czwey schok groschen. Item dem kompter XX groschen. Item Andres Kramer XX groschen. Item der kesslerin ein schok groschen. Und wann wir die unsern obgenanten gefragt haben, ob die selbe Procopin sulchs, mit vornuft getan hab, die das als oben berurt ist, bey iren eyden gesagt haben, das sy sulchs czedel aus ir selbs hant yn gegebin und geantwurt und das mit wol bedachtem freyen guten willen und redelicher vornuft getan hab. Des alles also zu waren urkund und bekentnůsse haben wir geheyssen unsere freundt und rathgenosen Nyklasen Fraytag und Cunrad Meynlen, die ire insigel von unser geheisen wegen in an schaden an den brief haben gehangen. Der geben ist nach Christi gepurdt vierczenhundert und im sechs und dreysigisten iaren an sand Peter und Pauls abende.</p></transcription></chDesc><tenor></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>AČ XXXVII/2, s. 1451–1452, pozn. 5.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>