<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="5a0c1abfef"><title>Würzburský biskup informuje Fridricha Braniborského o dobytí Karlštejna</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="fd79dcbfef"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub dato</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice UB I, s. 245–246, č. 219.</p><p n="transcription">Dle edice UB I, s. 245–246, č. 219.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2020-10-08">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2023-05-12">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1422-10-04" value="1422-10-04"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g113168" reg="Eschenbach in der Oberpfalz" reg2="Eschenbach in der Oberpfalz (zu Eschenbach)">Eschenbach <add>in der Oberpfalz</add> <transcription>(zu Eschenbach)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p112422" reg="Jan II. z Brunnu" reg2="Jan II. z Brunnu (Johannsz)">Jan <add>II. z <placeName authId="rbm:g112432" reg="Brunnu" reg2="Brunnu">Brunnu</placeName></add> <transcription>(Johannsz)</transcription></persName>, biskup ve <placeName authId="rbm:g112577" reg="Würzburgu" reg2="Würzburgu (von gots gnaden Bischoff zu Wirtzpurg)">Würzburgu <transcription>(von gots gnaden Bischoff zu Wirtzpurg)</transcription></placeName>, informuje <persName authId="rbm:p111297" reg="braniborského markrabího Fridricha I. Hohenzollernského" reg2="braniborského markrabího Fridricha I. Hohenzollernského">braniborského markrabího <add>Fridricha I. Hohenzollernského</add></persName> o tom, že se přesunul do <placeName authId="rbm:g113168" reg="Eschenbachu in der Oberpfalz" reg2="Eschenbachu in der Oberpfalz (Eschenbach)">Eschenbachu <add>in der Oberpfalz</add> <transcription>(Eschenbach)</transcription></placeName> a zde vyčká na další zprávy od <persName authId="rbm:p111297" reg="Fridricha" reg2="Fridricha">Fridricha</persName>, kterého žádá, aby se k němu přidal, neboť se k němu dostala zvěst od neuhauského lesníka <quote>vörster van Nuenhuse</quote>, který se dozvěděl od rytíře <persName authId="rbm:p113281" reg="Konáše z Barsperku" reg2="Konáše z Barsperku (Konnsz von Barsperg Ritter)">Konáše z <placeName authId="rbm:g113152" reg="Barsperku" reg2="Barsperku">Barsperku</placeName> <transcription>(Konnsz von Barsperg Ritter)</transcription></persName> o dobytí <placeName authId="rbm:g111746" reg="Karlštejna" reg2="Karlštejna (Karolstein)">Karlštejna <transcription>(Karolstein)</transcription></placeName>. </p></abstract><transcription><p>Unser frundlichen dinst zuuor. Hochgeborner furste, besunder lieber herre und frund! Ewr liebe brif unsz nehst gesant ist unsz hute gar fru worden und also sein wir hynnen her gein Eschenbach kommen und warten doselbst eur liebe zukunfft vnd biten Euch fruntlich, Ir wollet Euch dohin zu stund zu vnsz fugen. Sundern tun wir Ewr liebe zu wissen, dasz vnsz der vörster van Nuenhuse hie gesagt hat, wie Im Konnsz von Barsperg Ritter hute gesagt habe, dasz der Karolstein gewunnen solle sein, als Er des dann gute eygenschafft wisse. Ob nun Ewr liebe ichts dauon erfaren hette oder wisste, das wollet unsz auch vorsteen lassen. Geben zu Eschenbach am Suntage nach Remigii. Johannsz von gots gnaden Bischoff zu Wirtzpurg.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na plice vpravo"><transcription><persName authId="rbm:p112422" reg="Johannsz von gots gnaden Bischoff zu Wirtzpurg" reg2="Johannsz von gots gnaden Bischoff zu Wirtzpurg"><i>Johannsz von gots gnaden Bischoff zu <placeName authId="rbm:g112577" reg="Wirtzpurg" reg2="Wirtzpurg">Wirtzpurg</placeName></i></persName><i>.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>RCDB II/3, s. 424, č. 1412.</bibl><bibl>UB I, s. 245–246, č. 219.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Bezold 1872, s. 90–130.</bibl><bibl>Tomek 1879-IV, s. 260–262.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 129.</bibl><bibl>Kavka 1998, s. 120–122.</bibl><bibl>Čornej 2000, s. 318.</bibl><bibl>Jánský 2001-I, s. 156–157.</bibl><bibl>Šmahel 2002-II, s. 1272–1273.</bibl><bibl>Čornej 2019, s. 475–476.</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>