<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="5a082db585"><title>Zhořelecká městská rada potvrzuje vévodovi Albrechtu Sasko-Lauenburskému ochranný glejt.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="f4957db585"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">BUWr, Oddział Rękopisów, rkp. 1947/1-4, Bartolomeus Scultetus, Annalium gorlicensium; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Glejt není datován, ale <persName authId="rbm:p111313" reg="vévoda Albrecht" reg2="vévoda Albrecht">vévoda Albrecht</persName> pobýval dle zhořeleckých radničních účtů ve <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelci" reg2="Zhořelci">Zhořelci</placeName> od 30. prosince 1419 do 6. ledna 1420 (srov. CDLS II/1, s. 11), proto datace k roku 1419 (dle CDLS II/1, s. 17).</p><p n="process">Dle edice CDLS.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-07-21">TD</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2021-07-21">TD</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1419-12-21" value="[1419]-12-21"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelec" reg2="Zhořelec">Zhořelec</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelec" reg2="Zhořelec">Zhořelec</placeName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>ohlášeno přitištění</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>Prostý opis z konce 16. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Purkmistr a radní města <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce (Gorlitz)">Zhořelce <transcription>(Gorlitz)</transcription></placeName> vydávají a potvrzují vévodovi <persName authId="rbm:p111313" reg="Albrechtu Sasko-Lauenburskému" reg2="Albrechtu Sasko-Lauenburskému (Albrechte, herzogen zu Sachen und Luneburg)">Albrechtu Sasko-Lauenburskému <transcription>(Albrechte, herzogen zu Sachen und Luneburg)</transcription></persName>, též říšskému maršálkovi <quote>des h. Romischen ertzmarchalke</quote>, ochranný glejt pro něj i jeho věrné na cestě skrze <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelec" reg2="Zhořelec">Zhořelec</placeName> <add>do <placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislavi" reg2="Vratislavi">Vratislavi</placeName></add>, kde se má vévoda setkat s <persName authId="rbm:p111112" reg="králem Zikmundem" reg2="králem Zikmundem (h. des Römisches kuniges)">králem <add>Zikmundem</add> <transcription>(h. des Römisches kuniges)</transcription></persName>.</p></abstract><transcription><p>Herzoge Albrecht von Sachsen etc. geleite off die fart unseren g. h. den Römischen zu besuchen kein Breslau. Vor dem hochgeborenen fürsten und h. h. Albrechte, herzogen zu Sachsen und Luneburg, des h. Romischen reichs ertzmarschalke, und vor allen den, die diesen brieff etc. , bekennen wir bürgermeister und ratmanne der stadt Gorlitz, das wir den ehgenanten fürsten und h. herzogen Albrecht mit allen den, die her mit im brenget, zu desim mole <add>in</add> unseres gn. h. des Römischen kuniges stat Gorlicz und wedir doraus sichir geleiten und geleite geben mit diesem brieffe ungehindert vor allen den, die durch unseren und der ehgnanten stat Gorlicz willen thun und lossin wollen. Geben mit unserem angedruckten statt secret etc. anno etc. an sinthe Thomas des heiligen zwelffboten tage.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>CDLS II/1, s. 17</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Jecht 1911, s. 20</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>