<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="587e797ff0"><title>Albrecht z Koldic píše do Zhořelce ve věci sporu s Mikulášem z Penzigu.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="1bb3917ff0"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol II); fol. 130r; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">K listu Mikuláše z Penzigu viz <a href="regest/67b19220f8"><u>regest</u></a>.</p><p n="process">Dle edice CDLS.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-08-09">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-08-09">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1435-08-15" value="[1435]-08-15"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111117" reg="Budyšín" reg2="Budyšín">Budyšín</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 16. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><add>Hornolužický</add> fojt <persName authId="rbm:p111226" reg="Albrecht z Koldic" reg2="Albrecht z Koldic (Albrecht von Colditz voit et cetera)">Albrecht z <placeName authId="rbm:g111213" reg="Koldic" reg2="Koldic">Koldic</placeName> <transcription>(Albrecht von Colditz voit et cetera)</transcription></persName> informuje purkmistra a radu <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce (bürgermeister und radman der stat Görlitz)">Zhořelce <transcription>(bürgermeister und radman der stat Görlitz)</transcription></placeName> o tom, že mu <persName authId="rbm:p115667" reg="Mikuláš z Penzigu" reg2="Mikuláš z Penzigu (Nickel von Pentzk)">Mikuláš z <placeName authId="rbm:g114842" reg="Penzigu" reg2="Penzigu">Penzigu</placeName> <transcription>(Nickel von Pentzk)</transcription></persName> poslal přiložený list. Žádá je, vzhledem k jejich úmyslu přednést záležitost před <persName authId="rbm:p111112" reg="císaře Zikmunda" reg2="císaře Zikmunda (an unsern herrn den keyser)">císaře <add>Zikmunda</add> <transcription>(an unsern herrn den keyser)</transcription></persName>, aby dali přednost urovnání sporu před fojtem, který se dozvěděl stěžejní informace o nichž by si s nimi rád osobně pohovořil.</p></abstract><transcription><p>Albrecht von Colditz voit et cetera den ersamen und weisen bürgermeister und radman der stat Görlitz, mynen besundern libin fründin. Minen früntlichen dinst zuvor et cetera! Mir hat Nickel von Pentzk desin ingeslossen briff gesand et cetera. Also dünket mich geratin sien und bitte uch dorzu, ir wollet das von im nicht abeslahen umb euers eigin glimpfes willen. Wenne wy ir das wurdit abeslahn, moget ir wol achten, das mir Nickel nicht füget zu vorsagin siner glichen bittunge eyn bekentnisse et cetera. Und ab ir dorumb an unsern herrn den keyser schicken woldit, bitte ich uch, ir weldet das etzwas vorzihn, wenn ich mich sulcher gebrechen, zwischen uch und den mannen gelegin, hir etzwas irfaren habe, das ich uch denne mündlich wol berichten wil et cetera. Gegeben am tage unsir frauen assumptionis. </p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>CDLS II/2, s. 598.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Jecht 1916, s. 396–397.</bibl><bibl>Pohanka 2014, s. 112.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>