<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="56e034a378"><title>Fridrich z Hackebornu žádá zhořelecké radní, aby nevěřili obviněním ze strany vévody Jana Zaháňského.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="fa5dbea378"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 71rv; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Seznam stoupenců pánů <add><persName authId="rbm:p111198" reg="Fridricha" reg2="Fridricha">Fridricha</persName>, <persName authId="rbm:p111197" reg="Jana" reg2="Jana">Jana</persName> a <persName authId="rbm:p111197" reg="Hanuše z Hackenbornu" reg2="Hanuše z Hackenbornu">Hanuše z <placeName authId="rbm:g111187" reg="Hackenbornu" reg2="Hackenbornu">Hackenbornu</placeName></persName></add>, kteří vévodovi <persName authId="rbm:p111196" reg="Janovi Zaháňskému" reg2="Janovi Zaháňskému">Janovi Zaháňskému</persName> způsobili škodu viz <a href="regest/ff9499348c"><u>regest</u></a>. </p><p n="process">Dle edice CDLS.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-04-11">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-04-11">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1427-06-01" value="1427-06-01"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111254" reg="Friedland" reg2="Friedland (Zu Fredeland)">Friedland <transcription>(Zu Fredeland)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 16. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p111198" reg="Fridrich z Hackebornu" reg2="Fridrich z Hackebornu (Frederich von Hockinborn)">Fridrich z <placeName authId="rbm:g111187" reg="Hackebornu" reg2="Hackebornu">Hackebornu</placeName> <transcription>(Frederich von Hockinborn)</transcription></persName> žádá městskou radu <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce (ad senatum Gorlicensem)">Zhořelce <transcription>(ad senatum Gorlicensem)</transcription></placeName>, aby nedůvěřovala proti němu vzneseným obviněním vévody <persName authId="rbm:p111196" reg="Jana Zaháňského" reg2="Jana Zaháňského (herzog Hannus von Sagan)">Jana Zaháňského <transcription>(herzog Hannus von Sagan)</transcription></persName>, a informuje je o tom, že by chtěl během osmi dnů <quote>in desin acht tagen</quote> do města <add><placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce">Zhořelce</placeName></add> <quote>in eure stat</quote> osobně přijet.</p></abstract><transcription><p>Frederich von Hockinborn ad senatum Gorlicensem: Mir ist zu wissen wurden, wir das herzog Hannus von Sagan euch geschrebin sulde haben und sulde mir manscherley unglimpphen zugelegit habin, das ich doch gar ungerne schuldig sein welde, und welde mich des nyrne libir vorantworten zu ehren und zu rechte wenn vor euch et cetera. Dovon so bethe ich euch, ap her euch icht anders schrebe, entpote adir sate von mir, denn das redlich und gutt were, das ir em das nicht welt glouben. Und bete euch, das ir mich und die meynen in desin acht tagen nest kommende welt geleyten in eure stat, wenn ich doch aus den sachen und aus andern mit euch zu reden habe et cetera. Zu Fredeland den nestin sontag noch ascencionis domini 1427.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>CDLS II/1, s. 433.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Jecht 1911, s. 158.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>