<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="4e3643c64e"><title>Hornolužický fojt Jindřich Rumpold informuje Šestiměstí o jednání krále Zikmunda s uherskými pány.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="410dccc64e"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 54r; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub anno 1422-06-23</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Datace k roku 1422 odpovídá obsahu, neboť v červnu tohoto roku byl král <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> jistě ve <placeName authId="rbm:g113292" reg="Velkém Varadíně" reg2="Velkém Varadíně">Velkém Varadíně</placeName>, kde se zastavil na cestě na sněm kurfiřtů do <placeName authId="rbm:g111178" reg="Vídně" reg2="Vídně">Vídně</placeName>. Itineraria 2005, s. 111.</p><p n="process">Dle edice CDLS.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-03-24">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-03-24">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1422-06-23" value="[1422]-06-23"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g112942" reg="Ostřihom" reg2="Ostřihom">Ostřihom</placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 16. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Hornolužický fojt <persName authId="rbm:p111142" reg="Jindřich Rumpold Hlohovský" reg2="Jindřich Rumpold Hlohovský (Heinrich, Rumpold genannt, von gotes gnaden herzog und herre zu Grossen Glogaw und foyt zu Budissin)">Jindřich Rumpold <add>Hlohovský</add> <transcription>(Heinrich, Rumpold genannt, von gotes gnaden herzog und herre zu Grossen Glogaw und foyt zu Budissin)</transcription></persName> informuje všechny pány, léníky, rytíře, panoše, purkmistry a radní <placeName authId="rbm:g111117" reg="Budyšína" reg2="Budyšína (allen herren, mannen, rittern und knechtin, burgermeistern und rathin der land und stete zu Budessin)">Budyšína <transcription>(allen herren, mannen, rittern und knechtin, burgermeistern und rathin der land und stete zu Budessin)</transcription></placeName> o tom, že <persName authId="rbm:p111112" reg="král Zikmund" reg2="král Zikmund (herr der konig)">král <add>Zikmund</add> <transcription>(herr der konig)</transcription></persName> v těchto dnech <quote>von deme tage</quote> jednal s uherskými pány <quote>den Hungerischen herren</quote> ve <placeName authId="rbm:g113292" reg="Velkém Varadínu" reg2="Velkém Varadínu (zu Waredeyn)"><add>Velkém</add> Varadínu <transcription>(zu Waredeyn)</transcription></placeName>, následně přišel v sobotu <quote>am sonnabende</quote> <add>20. června</add> do <placeName authId="rbm:g114248" reg="Vácu" reg2="Vácu (keigin Wazen)">Vácu <transcription>(keigin Wazen)</transcription></placeName>, přičemž <add>uherské stavy</add> jej podpořili s tím, že s ním půjdou do každé války <quote>alle seyner kriege</quote>, kterou povede. Nyní je král na cestě ke kurfiřtům <quote>zu den kurfürsten</quote> <add>na sněm do <placeName authId="rbm:g111178" reg="Vídně" reg2="Vídně">Vídně</placeName></add>. Další zprávy pošle po poslech.</p></abstract><transcription><p>Unser sunderliche gunst und alles gueth, ediln et cetera.</p><p>Wir lassen euch wissen, das unser gnaden herr der konig von deme tage, den er mit den Hungerischen herren zu Waredeyn gehalden hot, als nue am sonnabende keigin Wazen wedir komen ist, do sich denne seine gnade mit en nach alle seynem willen geeynet hod, also das sie em alle seyner kriege beylegin wellen, und em ouch mit leib und gute keigin yderman helffin; und also dasz seine gnaden vorbasser ane seumen dirhaben wil, und gleich uff dem wege nue ist zu den kurfürsten zu zihen. Dorumb wir alleine durch sulcher botschaft wille, als uns unser herre zum konige gesandt hatte, mit em zu dem tage zihen müssen. Bitten wir euch mit besunderem fleysse uns dorumb nicht zu verdenken, das wir also lange von euch sein müssen. Und wellet alle diste fleissiger helffin zu sehin et cetera. Geben zu Grane in vigilia Johannis baptistae.</p><p>Heinrich, Rumpold genannt, von gotes gnaden herzog und herre zu Grossen Glogaw und foyt zu Budissin et cetera den ediln, gestrengin, erbern und weysen allen herren, mannen, rittern und knechtin, burgermeistern und rathin der land und stete zu Budessin et cetera.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB I, s. 215, č. 196.</bibl><bibl>CDLS II/1, s. 117–118.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Jecht 1911, s. 57.</bibl><bibl>Itineraria 2005, s. 111.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>