<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="47b6dafea8"><title>Generální vikáři nařizuji faráři z Tachova, aby provedl ohlášky a ustanovení faráře ve Vřeskovicích</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="4f936cfea8"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">APH; AMK; VI - 2</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Jméno nového faráře není jisté, vedle jména <persName authId="rbm:p122839" reg="Mikuláš Randa" reg2="Mikuláš Randa">Mikuláš Randa</persName> je v listině uveden dvakrát jménem <persName authId="rbm:p122840" reg="Matěj" reg2="Matěj (Mathia)">Matěj <transcription>(Mathia)</transcription></persName>. V kridě vydané téhož dne je uveden jako <persName authId="rbm:p122838" reg="Jan Randa" reg2="Jan Randa">Jan Randa</persName> (viz <a href="regest/47b6dac4a0"><u>regest</u></a>).</p><p n="comment">Listina byla opsána do konfirmační knihy teprve dodatečně. Předchází ji listina z 21. ledna 1457, snad tedy byla opsána do knihy až po tomto datu.</p><p n="process">Dle edice.</p><p n="transcription">Dle edice.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-01-23">VN</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-01-23">VN</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1426-07-23" value="1426-07-23"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111116" reg="Žitava" reg2="Žitava (Zittavie)">Žitava <transcription>(Zittavie)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>Opis listiny v konfirmační knize pražské diecéze</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Vikáři in spiritualibus <placeName authId="rbm:g111779" reg="pražského arcibiskupství" reg2="pražského arcibiskupství">pražského arcibiskupství</placeName> nařizují faráři <placeName authId="rbm:g116673" reg="kostela" reg2="kostela">kostela</placeName> v <placeName authId="rbm:g111432" reg="Tachově" reg2="Tachově (Tachovia)">Tachově <transcription>(Tachovia)</transcription></placeName>, nebo jeho vikáři, aby poté co provede ohlášky, ustanovil <persName authId="rbm:p122839" reg="Mikuláše řečeného Randa" reg2="Mikuláše řečeného Randa (Nicolaus dictus Randa)">Mikuláše řečeného Randa <transcription>(Nicolaus dictus Randa)</transcription></persName>, klerika z <placeName authId="rbm:g112951" reg="Kosova" reg2="Kosova (clericus de Cassow)">Kosova <transcription>(clericus de Cassow)</transcription></placeName>, k <placeName authId="rbm:g118358" reg="farnímu kostelu" reg2="farnímu kostelu">farnímu kostelu</placeName> ve <placeName authId="rbm:g114985" reg="Vřeskovicích" reg2="Vřeskovicích (Wrzesskowicz)">Vřeskovicích <transcription>(Wrzesskowicz)</transcription></placeName>. Ke <placeName authId="rbm:g118358" reg="kostelu" reg2="kostelu">kostelu</placeName> ve <placeName authId="rbm:g114985" reg="Vřeskovicích" reg2="Vřeskovicích">Vřeskovicích</placeName> byl prezentován bratry <persName authId="rbm:p117103" reg="Janem" reg2="Janem (nobiles viros Johannem)">Janem <transcription>(nobiles viros Johannem)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p122837" reg="Purkardem z Roupova" reg2="Purkardem z Roupova (Purgardum fratres germanos de Rupow)">Purkardem z <placeName authId="rbm:g118359" reg="Roupova" reg2="Roupova">Roupova</placeName> <transcription>(Purgardum fratres germanos de Rupow)</transcription></persName>. Kostel byl uprázdněný rezignací <persName authId="rbm:p121355" reg="Jana z Kamenice" reg2="Jana z Kamenice (d. Joahnnis de Camenicz)">Jana z <placeName authId="ah:77265dfb" reg="Kamenice" reg2="Kamenice">Kamenice</placeName> <transcription>(d. Joahnnis de Camenicz)</transcription></persName>, bakaláře svobodných umění, která byla potvrzena generálními vikáři. V případě, že by byl ke <placeName authId="rbm:g118358" reg="kostelu" reg2="kostelu">kostelu</placeName> ve <placeName authId="rbm:g114985" reg="Vřeskovicích" reg2="Vřeskovicích">Vřeskovicích</placeName> bezpečný přístup, měl farář z <placeName authId="rbm:g111432" reg="Tachova" reg2="Tachova">Tachova</placeName> provést ohlášky tam, v opačném případě pak ve svém kostele. Ohlášky o prezentaci <persName authId="rbm:p122839" reg="Mikuláše" reg2="Mikuláše">Mikuláše</persName> měl učinit v neděli, nebo o některém svátku, během slavnostní mše. Dále měl od prezentovaného klerika přijmout přísahu. V ní musel slíbit poslušnost pražskému arcibiskupovi, jeho úředníkům in spiritualibus a prelátům, jestliže budou katolické víry. Dále se měl zavázat, že nic nezcizí od zmíněného kostela, zcizené navrátí, bude dodržovat provinciální statuta, zachovávat při vysluhování svátostí zvyklosti katolické církev a odvádět církvi dávky.</p></abstract><transcription><p>Wrzesskowicz. – Vicarii in spiritualibus archiepiscopatus Prag. Quia Nicolaus dictus Randa, clericus de Cassow, est nobis per nobiles viros Johannem et Purgardum fratres germanos de Rupow ad eccl. paroch. in Wrzescowicz, per liberam resign. d. Johannis de Camenicz, baccalarii in artibus, vac. presentatus, quam resignacionem approbauimus, ideo vobis d. plebano eccl. in Tachouia aut vestras vices gerenti mandamus, quatinus accedentes personaliter dictam eccl. in Wrzescouicz, si tutus patet ad eam accessus, alias in ecclesia vestra vno die dominico aut alio festiuo infra missarum sollennia de huius. modi presentacione et persona presentata cridam siue proclamacionem faciatis etc. receptis<add>que</add> ab eodem Mathia <add>!</add> presentato iuramentis infrascriptis : primo de exhibenda reuerencia et obediencia d. archiepiscopo Prag. et ipsius in spiritualibus officialibus et prelatis, si fuerint catholici, graciam et communionem sedis apostolice obtinentes, quodque <add>non</add> alienabit aliquid ab ipsa ecclesia et alienata recuperabit pro posse, statuta prouincialia edita et edenda obseruabit, in administracione sacramentorum ritum et consuetudinem ecclesie catholice et apostolice tenebit et onera ipsius exbibebit ecclesie, ipsum Mathiam presentatum ad dictam eccl. in Wrzyescowicz etc. instituatis etc. Dat. Zittauie a. D. M°CCCCXXVI° <add>sic</add>, die XXIII mensis Julii.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>LC VIII–X, s. 265</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>