<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="3cadba3848"><title>Notářský instrument ohledně vykonání testamentu Albíka z Uničova.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="5745953848"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">NA Praha; KVš; inv. č. 348</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle digitalizátu originálu.</p><p n="transcription">Dle digitalizátu originálu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-06-04">MT</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2023-06-04">MT</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1426-11-20" value="1426-11-20"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g117360" reg="Horní hrad ve Vratislavi" reg2="Horní hrad ve Vratislavi (in castro summi Wratislaviensis)">Horní hrad ve Vratislavi <transcription>(in castro summi Wratislaviensis)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>Mgr. <persName authId="rbm:p119072" reg="Zikmund Lemchin" reg2="Zikmund Lemchin (Sigismundo Lemchin)">Zikmund Lemchin <transcription>(Sigismundo Lemchin)</transcription></persName>, vratislavský kanovník a oltářník farního <placeName authId="rbm:g117057" reg="kostela sv. Máří Magdalény ve Vratislavi" reg2="kostela sv. Máří Magdalény ve Vratislavi (in Wratislauia)">kostela sv. Máří Magdalény ve Vratislavi <transcription>(in Wratislauia)</transcription></placeName></testis><testis><persName authId="rbm:p119073" reg="František Petirwicz" reg2="František Petirwicz (Francisco Petirwicz)">František Petirwicz <transcription>(Francisco Petirwicz)</transcription></persName>, vratislavský kanovník</testis><testis><persName authId="rbm:p119074" reg="Gabriel Pirner ze Stínavy" reg2="Gabriel Pirner ze Stínavy (Gabriele Pirner de Stynouia)">Gabriel Pirner ze <placeName authId="rbm:g117361" reg="Stínavy" reg2="Stínavy">Stínavy</placeName> <transcription>(Gabriele Pirner de Stynouia)</transcription></persName>, vratislavský kanovník</testis><testis><persName authId="rbm:p119075" reg="Eckhard Korre z Norimberku" reg2="Eckhard Korre z Norimberku (Eckhardo Korre de Nurenberga)">Eckhard Korre z <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberku" reg2="Norimberku">Norimberku</placeName> <transcription>(Eckhardo Korre de Nurenberga)</transcription></persName>, laik</testis><sealDesc><sigillant>oficialát biskupství ve <placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislavi" reg2="Vratislavi">Vratislavi</placeName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>červená v misce z přírodního vosku</sealColor><sealAttachment>přivěšená na pergamenovém proužku</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; pergamen</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p119068" reg="Dětřich z Kluczborku" reg2="Dětřich z Kluczborku (Theodrico de Cruczeburg)">Dětřich z <placeName authId="rbm:g113754" reg="Kluczborku" reg2="Kluczborku">Kluczborku</placeName> <transcription>(Theodrico de Cruczeburg)</transcription></persName>, kanovník a oficiál <placeName authId="rbm:g115126" reg="vratislavské kapituly při katedrále sv. Jana Křtitele" reg2="vratislavské kapituly při katedrále sv. Jana Křtitele (Wratislauiensis)">vratislavské kapituly při katedrále sv. Jana Křtitele <transcription>(Wratislauiensis)</transcription></placeName>, předsedající soudu <quote>ad infrascripta judicio presidente</quote>, vyznává, že se k němu dobrovolně osobně dostavili <quote>non vocatis, non citatis personaliter constitutis</quote> doktor lékařské fakulty a kanovník v <placeName authId="rbm:g114518" reg="metropolitní kapitule u svatého Václava v Olomouci" reg2="metropolitní kapitule u svatého Václava v Olomouci (Olomucensis)">metropolitní kapitule u svatého Václava v Olomouci <transcription>(Olomucensis)</transcription></placeName> a v <placeName authId="rbm:g116888" reg="královské kapitule sv. Petra a Pavla v Brně" reg2="královské kapitule sv. Petra a Pavla v Brně (Brunensis)">královské kapitule sv. Petra a Pavla v Brně <transcription>(Brunensis)</transcription></placeName> Mistr <persName authId="rbm:p118544" reg="Marek z Litovle" reg2="Marek z Litovle (Marco de Lutchouia)">Marek z <placeName authId="rbm:g112308" reg="Litovle" reg2="Litovle">Litovle</placeName> <transcription>(Marco de Lutchouia)</transcription></persName>, kanovník v <placeName authId="rbm:g111262" reg="kolegiatní kapitule sv. Petra a Pavla na Vyšehradě" reg2="kolegiatní kapitule sv. Petra a Pavla na Vyšehradě (Wischehradensis)">kolegiatní kapitule sv. Petra a Pavla na Vyšehradě <transcription>(Wischehradensis)</transcription></placeName> a farář v <placeName authId="rbm:g111182" reg="Landeshutu" reg2="Landeshutu (Landishute)">Landeshutu <transcription>(Landishute)</transcription></placeName> ve <placeName authId="rbm:g116519" reg="vratislavské diecézi" reg2="vratislavské diecézi">vratislavské diecézi</placeName> <persName authId="rbm:p119069" reg="Mikuláš Kuchenmeister" reg2="Mikuláš Kuchenmeister (Nicolao dicto kuchenmeister)">Mikuláš Kuchenmeister <transcription>(Nicolao dicto kuchenmeister)</transcription></persName>, zlatník v <placeName authId="rbm:g111112" reg="Praze" reg2="Praze (de Praga)">Praze <transcription>(de Praga)</transcription></placeName> <persName authId="rbm:p119348" reg="Jan Neumeister" reg2="Jan Neumeister (Johanne Newmeister)">Jan Neumeister <transcription>(Johanne Newmeister)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p119071" reg="Mikuláš Slegil" reg2="Mikuláš Slegil (Nicolao Slegil)">Mikuláš Slegil <transcription>(Nicolao Slegil)</transcription></persName> a vypověděli, že je <persName authId="rbm:p112349" reg="Albík z Uničova" reg2="Albík z Uničova (Albicum)">Albík <add>z <placeName authId="rbm:g112365" reg="Uničova" reg2="Uničova">Uničova</placeName></add> <transcription>(Albicum)</transcription></persName>, dříve arcibiskup v <placeName authId="rbm:g111112" reg="Praze" reg2="Praze (pragensem)">Praze <transcription>(pragensem)</transcription></placeName> a poté probošt v <placeName authId="rbm:g111262" reg="kapitule sv. Petra a Pavla" reg2="kapitule sv. Petra a Pavla">kapitule sv. Petra a Pavla</placeName>, určil každého jindy, jinde a jinak za vykonavatele své závěti <quote>executores et testamentarios</quote>. Dohodli se, že určení různých vykonavatelů závěti by nevedlo k řádnému provedení poslední vůle zesnulého testátora, a proto ji vykonají společně jak v tom, co zesnulý <persName authId="rbm:p112349" reg="Albík" reg2="Albík">Albík</persName> určil o svém majetku výslovně ve své závěti, tak v tom, o čem v závěti přímý pokyn nedal. Požádali <persName authId="rbm:p119068" reg="Dětřicha z Kluczborku" reg2="Dětřicha z Kluczborku">Dětřicha z <placeName authId="rbm:g113754" reg="Kluczborku" reg2="Kluczborku">Kluczborku</placeName></persName>, aby tuto jejich jednomyslnou dohodu schválil, a on ji schvaluje a nařídil svému veřejnému notáři <quote>notarium nostrum publicum</quote> <persName authId="rbm:p119709" reg="Mikulášovi z Německého Brodu" reg2="Mikulášovi z Německého Brodu (Nicolaum)">Mikulášovi <add>z <placeName authId="rbm:g111544" reg="Německého Brodu" reg2="Německého Brodu">Německého Brodu</placeName></add> <transcription>(Nicolaum)</transcription></persName>, aby o tom vyhotovil tuto veřejnou listinu <quote>presentes litteras siue presens instrumentum publicum</quote>. Koroborace: oficialát biskupství ve <placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislavi" reg2="Vratislavi">Vratislavi</placeName>.</p></abstract><transcription><p>In nomine domini amen. Nouerint uniuersi et singuli quibus nosse fiunt oportunum, quod coram nobis Theodrico de Cruczeburg canonico et officiali Wratislauiensi ad infrascripta judicio presidente, honorabilibus et prouidis viris dominis magistro Marco de Lutchouia medicine facultatis doctore, Olomucensi et Brunensi ecclesiarum canonico, Nicolao dicto Kuchenmeister canonico ecclesie sancti Petri Wischehradensis Pragensis, plebano ecclesie in Landishute Wratislauiensis diocesis, Johanne Newmeister aurifabro de Praga et Nicolao Slegil non vocatis, non citatis, personaliter constitutis asserentes, quomodo et qualiter per reuerendum in Christo patrem dominum Albicum olim archiepiscopum Pragensem et expost prepositum ecclesie Wischenradensis predicte diuersis temporibus et locis atque diuersi mode ipsos et quemlibet ipsorum ultime voluntatis sue constituisset executores et testamentarios. Considerantes, quod huiusmodi variis et diuersis constitucionibus intencio et voluntas dicti constituentis et defuncti ad dei laudem et anime ipsius salutem forsan non bene successu temporis exequentur, concordi et unanimi voluntate promiserunt bona fide in solida, quod omni procul discrepancia, voluntatem dicti defuncti et testatoris fideliter de rebus et bonis per ipsum derelictis exequi vellent iuxta disposicionem et formam ipsius per dictum testatorem traditis et aliis, ubi sua specialis consideracio non videretur expressa, suarum conscienciarum judicis e decreti, prout coram districto et summo judice de hoc tradere et dare vellent racionem, affectantes et petentes hanc ipsorum concordiam unionemet unanimem voluntatem per nos auctoritate nostra ordinaria cum debita juris instancia ratificari et confirmari. Nos igitur Theodricus canonicus et officialis Wratislauiensis prefatus, attendentes dictam concordiam et unionem dictorum executorum voluntatem racionabilem et saluti anime dicti testatoris profuturam, illamque gratam habentes et ratam de certa nostra sciencia approbamus et confirmamus sub excommunicacionis pena ecclesiasticaque censura, interponentes nichilominus et singulis premissis auctoritatem nostram ordinariam pariter et decretum. Actum et datum in domo habitacionis nostre in castro summi Wratislaviensis site sub anno domini millesimo quadringentesimo vicesimo sexto, die Mercurii vicesima mensis novembris hora vesperorum uel quasi indiccione quarta, pontificatus sanctissimi in Christo patris ac domini nostri domini Martini diuina prouidencia pape quinti anno eius nono. In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium premissorum presentes litteras siue presens instrumentum publicum huiusmodi concordiam unionem et unanimam voluntatem in se continentes siue continens per Nicolaum notarium nostrum publicum infrascriptum scribi et publicari mandauimus nostrique officialatus Wratislauiensis sigilli appensionem iussimus communiri, presentibus ibidem scientifico et discreto viro magistro Sigismundo Lemchin altarista ecclesie parochialis sancte Marie Magdalene in Wratislauia, Francisco Petirwicz, Gabriele Pirner de Stynouia familiaribus nostris et Eckhardo Korre de Nurenberga laico testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis.</p><p>Et ego Nicolaus quondem Petri de Brodatheutonicali clericus Pragensis diocesis publicus, imperiali auctoritate notarius, quia predicte concordie et unioni omnibusque aliis et singulis dum sic ut premittitur coram prelibato domino Theodrico de Cruczeburg canonico et officiali Wratislauiensis agentur et fierent una cum prenominatis testibus presens sui eaque omnia et singula sic fieri vidi et audiui. Ideoque presens publicum instrumentum exinde confeci, scripsi meque subscripsi publicum et in hanc publicam formam redegi signo nomenque meis solitis et consuetis una cum appensione sigilli officialatus Wratislauiensis consignando rogatus et requisitus in fidem et testimonium omnium et singulorum premissorum.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>Na konci listiny signum a podpis veřejného notáře <persName authId="rbm:p119709" reg="Mikuláše Petrova z Německého Brodu" reg2="Mikuláše Petrova z Německého Brodu (Nicolaus quondem Petri de Brodatheutonicali clericus Pragensis diocesis publicus, imperiali auctoritate notarius)">Mikuláše Petrova z <placeName authId="rbm:g111544" reg="Německého Brodu" reg2="Německého Brodu">Německého Brodu</placeName> <transcription>(Nicolaus quondem Petri de Brodatheutonicali clericus Pragensis diocesis publicus, imperiali auctoritate notarius)</transcription></persName>.</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Beneš – Culková 1963, s. 132–133, č. 348</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Říhová 2001, s. 169</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A"><ref target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-NA/KVs/348/charter" type="external"></ref><ptr target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-NA/KVs/348/charter" type="external">Monasterium</ptr></bibl></listBibl></back></charter></cei>