<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="34a5ed08c2"><title>Slezská knížata uzavírají s českými pány královské strany obranný spolek proti husitům.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="642ba008c2"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">APW; aktuální uložení neověřeno.</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">SOA Plzeň; SOkA Cheb; kopiář města Chebu; fol. 58v–59v; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl><bibl sig="D"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub dato.</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice UB.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2020-09-29">MS, ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1427-02-14" value="1427-02-14"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g112566" reg="Strzelin" reg2="Strzelin (zcu Strelin)">Strzelin <transcription>(zcu Strelin)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc><issuer><persName authId="rbm:p112320" reg="Konrád IV. Olešnický" reg2="Konrád IV. Olešnický (Conrad von gotes gnadin bischoff zcu Bresslau)" role="issuer">Konrád <add>IV. Olešnický</add> <transcription>(Conrad von gotes gnadin bischoff zcu Bresslau)</transcription></persName></issuer><issuer><persName authId="rbm:p112062" reg="Přemek I. Opavský" reg2="Přemek I. Opavský (Przencko von denselben gots gnaden hertczog vnd herre zcu Troppaw)" role="issuer">Přemek <add>I.</add> Opavský <transcription>(Przencko von denselben gots gnaden hertczog vnd herre zcu Troppaw)</transcription></persName></issuer><issuer><placeName authId="rbm:g111325" reg="Svídnice" reg2="Svídnice (Swydenicz)" role="issuer">Svídnice <transcription>(Swydenicz)</transcription></placeName></issuer><issuer><placeName authId="rbm:g111741" reg="Javor" reg2="Javor (Jauwir)" role="issuer">Javor <transcription>(Jauwir)</transcription></placeName></issuer><issuer><placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislav" reg2="Vratislav (Bresslow)" role="issuer">Vratislav <transcription>(Bresslow)</transcription></placeName></issuer><recipient><persName authId="rbm:p111139" reg="Janem Městeckým z Opočna" reg2="Janem Městeckým z Opočna (Jon von Opatzen)" role="recipient">Janem <add>Městeckým</add> z <placeName authId="rbm:g111237" reg="Opočna" reg2="Opočna">Opočna</placeName> <transcription>(Jon von Opatzen)</transcription></persName></recipient><recipient><persName authId="rbm:p111118" reg="Půtou z Častolovic" reg2="Půtou z Častolovic (Puothe von Czastalowicz)" role="recipient">Půtou z <placeName authId="rbm:g115164" reg="Častolovic" reg2="Častolovic">Častolovic</placeName> <transcription>(Puothe von Czastalowicz)</transcription></persName></recipient></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z 15. století.</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 15. století.</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="D"><p>prostý opis z 19. století.</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Vratislavský biskup <persName authId="rbm:p112320" reg="Konrád IV. Olešnický" reg2="Konrád IV. Olešnický (Conrad von gotes gnadin bischoff zcu Bresslau)" role="issuer">Konrád <add>IV. Olešnický</add> <transcription>(Conrad von gotes gnadin bischoff zcu Bresslau)</transcription></persName>, vévoda <persName authId="rbm:p112062" reg="Přemek I. Opavský" reg2="Přemek I. Opavský (Przencko von denselben gots gnaden hertczog vnd herre zcu Troppaw)" role="issuer">Přemek <add>I.</add> Opavský <transcription>(Przencko von denselben gots gnaden hertczog vnd herre zcu Troppaw)</transcription></persName> a další slezská knížata <quote>andir fürstin in der Slesie</quote>, obyvatelé země <quote>lantman</quote> a města <placeName authId="rbm:g111325" reg="Svídnice" reg2="Svídnice (Swydenicz)" role="issuer">Svídnice <transcription>(Swydenicz)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g111741" reg="Javor" reg2="Javor (Jauwir)" role="issuer">Javor <transcription>(Jauwir)</transcription></placeName> a <placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislav" reg2="Vratislav (Bresslow)" role="issuer">Vratislav <transcription>(Bresslow)</transcription></placeName> uzavírají spolek společně s <persName authId="rbm:p111139" reg="Janem Městeckým z Opočna" reg2="Janem Městeckým z Opočna (Jon von Opatzen)" role="recipient">Janem <add>Městeckým</add> z <placeName authId="rbm:g111237" reg="Opočna" reg2="Opočna">Opočna</placeName> <transcription>(Jon von Opatzen)</transcription></persName>, s <persName authId="rbm:p111118" reg="Půtou z Častolovic" reg2="Půtou z Častolovic (Puothe von Czastalowicz)" role="recipient">Půtou z <placeName authId="rbm:g115164" reg="Častolovic" reg2="Častolovic">Častolovic</placeName> <transcription>(Puothe von Czastalowicz)</transcription></persName> a dalšími pány <quote>ander hern</quote>, šlechtici <quote>der lantluthe</quote>, městy <quote>der stete</quote> a českými lidmi <quote>lande der cronen zcu Behemen</quote>, kteří jsou na králově straně, proti husitům, kteří byli podvedeni zlými knězi <quote>mutwilligen luthen, den ketczern vnd wycleffen, die betrogin seyn von den bozen pfaffin</quote> a způsobují v <placeName authId="rbm:g111107" reg="Českém království" reg2="Českém království (cronen vnd dem lande zu Behemen)">Českém království <transcription>(cronen vnd dem lande zu Behemen)</transcription></placeName> a <placeName authId="rbm:g111108" reg="Moravském markrabství" reg2="Moravském markrabství (marggrafthume zcu Mehrern)">Moravském markrabství <transcription>(marggrafthume zcu Mehrern)</transcription></placeName> škody. Smluvní strany se zavazují, že pro slávu všemohoucího Boha <quote>den namen gotes des almechtigen</quote>, Panny Marie <quote>iuncfrawen Marie seyner mutter</quote> a všech svatých <quote>zcu lobe aller heiligen</quote> pomohou králi <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundovi" reg2="Zikmundovi (Sigemundi des romischin, vngerischen vnd behemischen koniges)">Zikmundovi <transcription>(Sigemundi des romischin, vngerischen vnd behemischen koniges)</transcription></persName> a o Letnicích <quote>nemlich uff die nehist komenden pfingsten</quote> <add>8. června</add> vtrhnou společně do <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čech" reg2="Čech (Behem)">Čech <transcription>(Behem)</transcription></placeName>. Tažení povedou dvě knížata coby hejtmané <quote>czweene fürsten zu houptluthin</quote>, podobně by si měli vybrat čeští páni dva zástupce <quote>czweene behemische herren gebin vnde kysen zcu houptluthen</quote>, kteří tažení povedenou a mohli spolu jednat. V případě, že by se nemohli dohodnout, aby za každou stranu byli čtyři hejtmani <quote>die vyre houptluthe</quote>, a nad nimi mají být dva nejvyšší, jeden za Čechy a druhý za Slezany, přičemž jimi mají být olomoucký biskup <persName authId="rbm:p111167" reg="Jan XII. Železný" reg2="Jan XII. Železný (Johannes der romischen kirchen cardinal, bischof zu Olomutz)">Jan <add>XII. Železný</add> <transcription>(Johannes der romischen kirchen cardinal, bischof zu Olomutz)</transcription></persName> a vratislavský biskup <persName authId="rbm:p112320" reg="Konrád IV. Olešnický" reg2="Konrád IV. Olešnický">Konrád <add>IV. Olešnický</add></persName>.</p><p>Ve čtvrtek před svatým Valentýnem <quote>An dornstage vor Valentini</quote> <add>13. února</add> se ve <placeName authId="rbm:g112566" reg="Strzelině" reg2="Strzelině (zcu Strelin)">Strzelině <transcription>(zcu Strelin)</transcription></placeName> slezská knížata a města <placeName authId="rbm:g111325" reg="Svídnice" reg2="Svídnice">Svídnice</placeName>, <placeName authId="rbm:g111741" reg="Javor" reg2="Javor">Javor</placeName> a <placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislav" reg2="Vratislav">Vratislav</placeName> dohodli na uzavření spolku, a to tak, že mezi Velikonocemi <quote>czwischen de ostern</quote> <add>20. dubna</add> si prohlédli své lidi a svou moc, kterou poskytnou: jmenovitě vratislavský biskup <persName authId="rbm:p112320" reg="Konrád IV. Olešnický" reg2="Konrád IV. Olešnický">Konrád <add>IV. Olešnický</add></persName>, vévoda <persName authId="rbm:p112670" reg="Ludvík Lehnicko-Břežský" reg2="Ludvík Lehnicko-Břežský (herczog Lodwig zcu Brige)">Ludvík <add>Lehnicko-Břežský</add> <transcription>(herczog Lodwig zcu Brige)</transcription></persName>, vévoda <persName authId="rbm:p112062" reg="Přemek I. Opavský" reg2="Přemek I. Opavský">Přemek <add>I.</add> Opavský</persName> a vévoda <persName authId="rbm:p112323" reg="Bernard Opolsko-Falkenberský" reg2="Bernard Opolsko-Falkenberský (herczog Bernhard)">Bernard <add>Opolsko-Falkenberský</add> <transcription>(herczog Bernhard)</transcription></persName>. Připojit se má každý kníže za sebe, a připojit se mohou všichni svobodní i nesvobodní. Ve městě <quote>in den stetin</quote> má být vybrán každý pátý a ze sedláků <quote>gebuwere</quote> také každý pátý <quote>fünften</quote> muž, a na těch deset <quote>czehne</quote> má připadat jeden vůz <quote>eynen wagen</quote>. Přičemž všichni měšťané mají být v nejlepší zbroji <quote>harnisch</quote>, co mají. Dále mají poslat vozy se spíží <quote>spys</quote> na dvanáct týdnů <quote>uff zwelff wochin</quote>. Na každém voze má být jeden pluh <quote>eyne lantczucht</quote>, dva rýče <quote>czwey grabescheyt</quote>, dvě sekery <quote>czwene exe</quote>, dva krumpáče <quote>czwu hawen</quote>, tři chleby <quote>drey gesnetene bret</quote> a další osobní věci, kuše, <quote>armbroste</quote>, spíž <quote>spyssse</quote> a další vybavení, co nejvíce a co nejkvalitnější. Každý kníže s městem mají dodat dvě až tři děla na kameny <quote>czwu adir dry steynbuchsen</quote>, střelný prach <quote>pulver</quote> a kameny <quote>steyne</quote>, v nutné míře a také píšťaly <quote>pfeiffen</quote> a houfnice <quote>hawfenicz</quote>, co si mohou dovolit. Každý dvůr <quote>hofestaat</quote> má odvést čtyři groše <quote>4 groschen</quote>, každý poddaný bez potahu <quote>yglich gertner</quote> jeden groš <quote>1 groschen</quote>, každý purkmistr <quote>yglich schultis</quote> jeden zlatý <quote>1 floren</quote>, každý svobodný <quote>iglich freyer</quote> čtyři groše <quote>4 groschen</quote>, jeden každý přísežný <quote>eyn mengeschofer</quote> čtyři groše <quote>4 groschen</quote>, jeden každý mlynář <quote>eyn mengemolner</quote> čtyři groše <quote>4 groschen</quote>, jeden dědičný mlynář <quote>eyn erbmoller</quote> jeden zlatý <quote>1 floren</quote>, krčmář <quote>der krezmer</quote> čtyři groše <quote>4 groschen</quote>, a z každého piva <quote>von yczlichen byer</quote> čtyři groše <quote>4 groschen</quote>.</p></abstract></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Kürschner 1868b, s. 112–114.</bibl><bibl>SRS VI, s. 53–55, č. 73.</bibl><bibl>UB I, s. 490–492, č. 430.</bibl><bibl>Siegl 1918, s. 171–173, č. 33.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Siegl 1916, s. 41, č. 33.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Grünhagen 1872, s. 113–115.</bibl><bibl>Bartoš 1966, s. 19.</bibl><bibl>Jurek 1991, s. 31–32.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 190.</bibl><bibl>Bahlcke 1995, s. 27–34.</bibl><bibl>Kavka 1998, s. 148–149.</bibl><bibl>Čornej 2000, s. 474.</bibl><bibl>Šmahel 2002-II, s. 1394–1395.</bibl><bibl>Šandera 2005, s. 87–88.</bibl><bibl>Jirásek a kol. 2012, s. 352–353.</bibl><bibl>Beran 2014, s. 69.</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl><bibl sig="D">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>