<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="332752d83b"><title>Zhořelecká rada informuje kurfiřty, že k nim posílají Mathiase Geislera</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="c97388d83b"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); Nr. 199; aktuální uložení neověřeno.</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub dato 17. 4. 1428.</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2020-11-19">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1428-04-17" value="1428-04-17"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111181" reg="Zhořelec" reg2="Zhořelec (zu Gorlicz)">Zhořelec <transcription>(zu Gorlicz)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc><recipient><persName authId="rbm:p112421" reg="Konráda z Daunu" reg2="Konráda z Daunu (Cunrad erzbisschoffe zu Mencz)" role="recipient">Konráda <add>z <placeName authId="rbm:g112590" reg="Daunu" reg2="Daunu">Daunu</placeName></add> <transcription>(Cunrad erzbisschoffe zu Mencz)</transcription></persName></recipient><recipient><persName authId="rbm:p112628" reg="Otu ze Ziegenheimu" reg2="Otu ze Ziegenheimu (Otten erzbisschoffe zu Trier)" role="recipient">Otu <add>ze <placeName authId="rbm:g112544" reg="Ziegenheimu" reg2="Ziegenheimu">Ziegenheimu</placeName></add> <transcription>(Otten erzbisschoffe zu Trier)</transcription></persName></recipient><recipient><persName authId="rbm:p112705" reg="Dětřicha z Mörsu" reg2="Dětřicha z Mörsu (Ditherich erzbisschoffe zu Coln)" role="recipient">Dětřicha <add>z <placeName authId="rbm:g112591" reg="Mörsu" reg2="Mörsu">Mörsu</placeName></add> <transcription>(Ditherich erzbisschoffe zu Coln)</transcription></persName></recipient><recipient><persName authId="rbm:p112624" reg="Ludvíka III. Wittelsbašského" reg2="Ludvíka III. Wittelsbašského (Ludwige phalzgraffen bey Reyne et cetera und herzogen in Beyern et cetera herrn herzogen zu Sachssen)" role="recipient">Ludvíka <add>III. Wittelsbašského</add> <transcription>(Ludwige phalzgraffen bey Reyne et cetera und herzogen in Beyern et cetera herrn herzogen zu Sachssen)</transcription></persName></recipient><recipient><persName authId="rbm:p111297" reg="Fridricha I. Hohenzollernského" reg2="Fridricha I. Hohenzollernského (Fredriche marggraffen zu Brandeburg et cetera und burggraffe zu Nurenberg)" role="recipient">Fridricha <add>I. Hohenzollernského</add> <transcription>(Fredriche marggraffen zu Brandeburg et cetera und burggraffe zu Nurenberg)</transcription></persName></recipient><issuer><placeName authId="rbm:g111181" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce (Burgermeister vnd Ratmannen der Stad Gorlicz)" role="issuer">Zhořelce <transcription>(Burgermeister vnd Ratmannen der Stad Gorlicz)</transcription></placeName></issuer></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 16. století.</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 19. století.</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Purkmistr a rada <placeName authId="rbm:g111181" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce (Burgermeister vnd Ratmannen der Stad Gorlicz)" role="issuer">Zhořelce <transcription>(Burgermeister vnd Ratmannen der Stad Gorlicz)</transcription></placeName> informuje arcibiskupy mohučského <persName authId="rbm:p112421" reg="Konráda z Daunu" reg2="Konráda z Daunu (Cunrad erzbisschoffe zu Mencz)" role="recipient">Konráda <add>z <placeName authId="rbm:g112590" reg="Daunu" reg2="Daunu">Daunu</placeName></add> <transcription>(Cunrad erzbisschoffe zu Mencz)</transcription></persName>, trevírského <persName authId="rbm:p112628" reg="Otu ze Ziegenheimu" reg2="Otu ze Ziegenheimu (Otten erzbisschoffe zu Trier)" role="recipient">Otu <add>ze <placeName authId="rbm:g112544" reg="Ziegenheimu" reg2="Ziegenheimu">Ziegenheimu</placeName></add> <transcription>(Otten erzbisschoffe zu Trier)</transcription></persName>, kolínského <persName authId="rbm:p112705" reg="Dětřicha z Mörsu" reg2="Dětřicha z Mörsu (Ditherich erzbisschoffe zu Coln)" role="recipient">Dětřicha <add>z <placeName authId="rbm:g112591" reg="Mörsu" reg2="Mörsu">Mörsu</placeName></add> <transcription>(Ditherich erzbisschoffe zu Coln)</transcription></persName>, bavorského vévodu <persName authId="rbm:p112624" reg="Ludvíka III. Wittelsbašského" reg2="Ludvíka III. Wittelsbašského (Ludwige phalzgraffen bey Reyne et cetera und herzogen in Beyern et cetera herrn herzogen zu Sachssen)" role="recipient">Ludvíka <add>III. Wittelsbašského</add> <transcription>(Ludwige phalzgraffen bey Reyne et cetera und herzogen in Beyern et cetera herrn herzogen zu Sachssen)</transcription></persName> a braniborského markrabího <persName authId="rbm:p111297" reg="Fridricha I. Hohenzollernského" reg2="Fridricha I. Hohenzollernského (Fredriche marggraffen zu Brandeburg et cetera und burggraffe zu Nurenberg)" role="recipient">Fridricha <add>I. Hohenzollernského</add> <transcription>(Fredriche marggraffen zu Brandeburg et cetera und burggraffe zu Nurenberg)</transcription></persName> o tom, že k nim posílají svého přísežného <persName authId="rbm:p112613" reg="Matyáše Geislera" reg2="Matyáše Geislera (Mathis Geyzeler unsern eidgenossen)">Matyáše Geislera <transcription>(Mathis Geyzeler unsern eidgenossen)</transcription></persName>, aby vyjednal jejich náhrady škod, způsobených husity <quote>verdampten keczer</quote>, před kterými je denně varují slezská knížata <quote>fursten in der Slezia</quote> a kvůli čemuž se <persName authId="rbm:p112465" reg="kardinál Jindřich z Beaufortu" reg2="kardinál Jindřich z Beaufortu (cardinali)">kardinál <add>Jindřich z <placeName authId="rbm:g113019" reg="Beaufortu" reg2="Beaufortu">Beaufortu</placeName></add> <transcription>(cardinali)</transcription></persName> s kurfiřty <quote>euern gnaden</quote> dohodl na sněmu ve <placeName authId="rbm:g111536" reg="Frankfurtu nad Mohanem" reg2="Frankfurtu nad Mohanem (zu Franckenfurd)">Frankfurtu <add>nad Mohanem</add> <transcription>(zu Franckenfurd)</transcription></placeName>, že budou vybírat zvláštní daň. Pokorně je proto žádají, aby vyslyšeli jejich prosby a pomohli jim, aby nebyli přemoženi kacíři.</p></abstract></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>SRS VI, s. 66–67, č. 90.</bibl><bibl>UB I, s. 613–614, č. 516.</bibl><bibl>CDLS II/1, s. 593–594.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>UB II, s. 512, č. 29.</bibl><bibl>DRTA 9, s. 160, č. 124b.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Grünhagen 1872, s. 136.</bibl><bibl>Jecht 1911, s. 164.</bibl><bibl>Bartoš 1966, s. 39.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 204–205. </bibl><bibl>Čornej 2000, s. 485. </bibl><bibl>Šmahel 2002-II, s. 1440–1441.</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>