<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="32b469881b"><title>Ota z Bergova sděluje braniborskému markraběti, že je odhodlán vyrazit na pomoc proti husitům.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="d3c196881b"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">StA Nürnberg; Repertorium 107 III; Kriegsakten; fasc. I; Nr. 13</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice Polívka 1996–1997, s. 39, č. 1.</p><p n="transcription">Dle edice Polívka 1996–1997, s. 39, č. 1.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-11-29">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2023-11-29">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1422-09-27" value="1422-09-27"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g112734" reg="Trosky" reg2="Trosky (uff dem Trosk)">Trosky <transcription>(uff dem Trosk)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p112907" reg="Ota z Bergova" reg2="Ota z Bergova">Ota z <placeName authId="rbm:g111591" reg="Bergova" reg2="Bergova">Bergova</placeName></persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přitištěná, rozdrolena</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p112907" reg="Ota z Bergova na Troskách" reg2="Ota z Bergova na Troskách (Otto vom Bergaw uff dem Trosk gesessen)">Ota z <placeName authId="rbm:g111591" reg="Bergova" reg2="Bergova">Bergova</placeName> na <placeName authId="rbm:g112734" reg="Troskách" reg2="Troskách">Troskách</placeName> <transcription>(Otto vom Bergaw uff dem Trosk gesessen)</transcription></persName> sděluje markraběti <persName authId="rbm:p111297" reg="Fridrichovi I. Hohenzollernu" reg2="Fridrichovi I. Hohenzollernu (Friedrich, dem markgraf von Brandenburg)">Fridrichovi <add>I. Hohenzollernu</add> <transcription>(Friedrich, dem markgraf von Brandenburg)</transcription></persName>, že se ohledem na vůli <add>římského</add> krále <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmunda" reg2="Zikmunda (herr Sigismund unsers gnedigisten konigs)">Zikmunda <transcription>(herr Sigismund unsers gnedigisten konigs)</transcription></persName> a jeho dřívější výzvu <quote>ewer furstlichen gnaden</quote> přitáhnout s veškerou svou mocí, dalšími knížaty, rytíři, panoši, městy a dalšími lidmi <quote>fürsten, ritter und knechten, steten und andern landleuten</quote> na svatého Dionýsia <quote>uff sant Dyonisen tag</quote> <add>9. září 1422</add> k <placeName authId="rbm:g111522" reg="Rakovníku" reg2="Rakovníku (zu Raknitz)">Rakovníku <transcription>(zu Raknitz)</transcription></placeName>, je pevně odhodlán kdykoli vyrazit na pomoc křižáckým vojskům a markraběti <persName authId="rbm:p111297" reg="Fridrichovi" reg2="Fridrichovi">Fridrichovi</persName> v boji proti odpůrcům svaté křesťanské víry.</p></abstract><transcription><p>Undertenige manchveltige dinst czuvor hochgeborn herr, edler furst ewer gnad laß ich wissen, als mir ewer furstlich gnad geschriben und geboten hat, von meins allerdurchleutigsten herren fursten herren herr Sigismund unsers gnedigisten konigs und ewer furstlichen gnaden wegen, wie das ich sein sulle, uff sant Dyonisen tag mit aller meiner macht, die ich gehaben kan bey ewer wurdeckeit, fürsten, ritter und knechten, steten und andern landleuten czu bin zu Raknitz zu dem kreise und begert des ein antwort von un<add>...</add> elben, wes ich mut und begir hab, das ir euch besunderlich darnach wollet richten. So laß ich wissen ewer furstlichen gnad, wie das ich allzeit bereit bin, tag und nacht czu streiten und hyn czu legen mit hilfe gotes, die wutrer und schender des heiligen cristenglaubens, wenn sunderlichen ob ewer furstenlichen gnaden, andern rittern und knechten in deutschen landenwicht wissentlich ist. So ist es es doch ob got will, ewer offenbar und wissentlich, allen fromen herren, rittern und knechten die dem heiligen cristenglawben und der mutter der heiligen cristenheit getreulich beylegen czu Beheim in dem lande, ich nicht mit meiner macht, wenn got weisse, sy micht ettlicher masse die bosser und abetrenner des heiligen glawbens unmechtig gemacht haben, bey ewer fruntlichenwurdlichen gnaden stehen wölle, sunder mit allem dem, das ich hab, oder ye gewan meines gutes, meiner macht, des meysten, als ich vermag, bey ewern gnaden uff denselbigen genanten tag czu sein hoffe und getraw. Geben uff dem Trosk am sontage czu nacht vor sant Wenczlawes tage, anno et cetera XXII. Otto vom Bergaw uff dem Trosk gesessen.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu"><transcription><i>Friedrich, dem markgraf von Brandenburg</i>.</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Polívka 1996–1997, s. 39, č. 1.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Šimák 1899, s. 124, pozn. 1.</bibl><bibl>Hlaváček a kol. 1992, s. 14, č. 45.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Polívka 1996–1997, s. 36–37.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>