<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="32540cc1f5"><title>Fojt Mikuláš Frass informuje městskou radu Chebu o pohybu husitů a žádá o vyslání oddílu.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="6c1499c1f5"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Plzeň; SOkA Cheb; fasc. 1; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice Siegl 1918, s. 168–169, č. 31.</p><p n="transcription">Dle edice Siegl 1918, s. 168–169, č. 31.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-09-29">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2023-09-29">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1426-11-10" value="1426-11-10"></date></p></issueDate><issuePlace>N/A</issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p113948" reg="Mikuláš Frass" reg2="Mikuláš Frass">Mikuláš Frass</persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přitištěná, zbytky pečeti</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p113948" reg="Mikuláš Frass" reg2="Mikuláš Frass">Mikuláš Frass</persName>, fojt na <placeName authId="rbm:g115838" reg="Kynžvartu" reg2="Kynžvartu (Niklaz Fraz, foyt czu Kunigzwart)">Kynžvartu <transcription>(Niklaz Fraz, foyt czu Kunigzwart)</transcription></placeName>, informuje purkmistra a radu města <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (purgermeister und rat der stat Eger)">Chebu <transcription>(purgermeister und rat der stat Eger)</transcription></placeName>, že jej ze spánku vyrušila zpráva o tom, že se husité <quote>dy keczer</quote> shromažďují kolem <placeName authId="rbm:g111973" reg="Stříbra" reg2="Stříbra (von der Mysse)">Stříbra <transcription>(von der Mysse)</transcription></placeName> i jinde a hodlají táhnout k <placeName authId="rbm:g111612" reg="Chodskému Újezdu" reg2="Chodskému Újezdu (czum Heyligen Crewcz)">Chodskému Újezdu <transcription>(czum Heyligen Crewcz)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g115839" reg="Nové Vsi" reg2="Nové Vsi">Nové Vsi</placeName> <add>u Tachova</add> <quote>czum Newndorf</quote> a dalším statkům <add><persName authId="rbm:p111202" reg="Jindřicha z Plavna" reg2="Jindřicha z Plavna">Jindřicha z <placeName authId="rbm:g112498" reg="Plavna" reg2="Plavna">Plavna</placeName></persName></add>. Spěšně proto vypravil posly do <placeName authId="rbm:g111432" reg="Tachova" reg2="Tachova (gen Tochaw)">Tachova <transcription>(gen Tochaw)</transcription></placeName> a k fojtu <placeName authId="rbm:g115833" reg="Bečova nad Teplou" reg2="Bečova nad Teplou (czu Beczaw)">Bečova nad Teplou <transcription>(czu Beczaw)</transcription></placeName> <add><persName authId="rbm:p116787" reg="Jindřichovi z Dolenu" reg2="Jindřichovi z Dolenu">Jindřichovi z <placeName authId="rbm:g115837" reg="Dolenu" reg2="Dolenu">Dolenu</placeName></persName></add>, aby místní zalarmovali a nařídili jim shromáždění vojska. On sám s vojskem a proviantem na dva dny <quote>auf czwen tag zu speissen</quote> táhne ke <placeName authId="rbm:g115840" reg="Staré Vodě" reg2="Staré Vodě">Staré Vodě</placeName> <add>u Mariánských Lázní</add> <quote>gen das Altenwasser</quote> a žádá Chebské, aby sestavili u <placeName authId="rbm:g113263" reg="Dřenice" reg2="Dřenice (in Dreincze)">Dřenice <transcription>(in Dreincze)</transcription></placeName> a <placeName authId="rbm:g115841" reg="Mýtiny" reg2="Mýtiny (in Alberewte)">Mýtiny <transcription>(in Alberewte)</transcription></placeName> oddíl pěchoty a jízdy <quote>czu fuz und gerytten</quote> a bezodkladně se k němu připojili.</p></abstract><transcription><p>Mein willigen dinst czuvor. Liben hern! Ich thu euch czu wissen, daz mir als heunt umb ersten slaf ist redlich botschaft komen, daz dy keczer von der Mysse und anderz wo sich stark samen und mein<add>en</add>, dez edeln, meines genedigen herrn arm lewt czum Heyligen Crewcz und czum Newndorf ader anderzwo er dy hat in czu vorterben. Also hab ich gen Tochaw und dem foyt czu Beczaw geschriben heunt umb mitnacht, daz dy auch dor auf horchen und sich samen, alz sy starkest konnen, wo ez not thut, daz sy czuczügen. Also hab ich meins gnedigen hern lewt und sust wen ich vormag vorbot czu mir gen das Altenwasser czu komen und ir fus<add>volk</add> auf czwen tag <add>zu</add> speissen. Pit ich euch liben herrn von meinz genedigen hern wegen, daz ir wolt mein genedigen hern leyhen lewt czu fuz und gerytten, alz ir meist kont, nemlich in Dreincze und in Alberewte, spete, daz dy noch heunt czu mit gen dem Altenwasser komen, ez wer bey tag ader nacht. Daz wil ich euch vor mein genedigen hern danken, daz sein gand ein solchz mit den sein umb euch sol vordinen. Geben an dem nesten sunttag morgens vor sant Martinstag in dem xxvi jar. Niklaz Fraz, foyt czu Kunigzwart.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu"><transcription><i>Den erbergen und weysen purgermeister und rat der stat </i><placeName authId="rbm:g111347" reg="Eger" reg2="Eger"><i>Eger</i></placeName><i>, mein lieben hern sol der brif</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Gradl 1893b, s. 356.</bibl><bibl>Siegl 1918, s. 168–169, č. 31.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Siegl 1916, s. 40, č. 31.</bibl><bibl>Hlaváček a kol. 1987, s. 32, č. 166.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Juritsch 1900, s. 10.</bibl><bibl>Sturm 1951, s. 269.</bibl><bibl>Jánský 2001-I, s. 178–179.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>