<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="2ef44e28f0"><title>Vratislavský biskup informuje velmistra Pavla z Russdorfu o pohybu husitů.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="0b0881a8e2"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">GStA PK; XX. HA, OBA; Nr. 6419; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice SRS.</p><p n="transcription">Dle edice SRS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-10-04">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-10-04">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1433-04-28" value="[1433]-04-28"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislav" reg2="Vratislav (zu Breslaw)">Vratislav <transcription>(zu Breslaw)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><add>Vratislavský biskup <persName authId="rbm:p112320" reg="Konrád Olešnický" reg2="Konrád Olešnický">Konrád Olešnický</persName> informuje <persName authId="rbm:p112504" reg="Pavla z Russdorfu" reg2="Pavla z Russdorfu">Pavla z <placeName authId="rbm:g112885" reg="Russdorfu" reg2="Russdorfu">Russdorfu</placeName></persName>, velmistra řádu německých rytířů</add>, že podle zpráv od vévody <persName authId="rbm:p112062" reg="Přemka Opavského" reg2="Přemka Opavského (herczog Przemko)">Přemka <add>Opavského</add> <transcription>(herczog Przemko)</transcription></persName> táborité <quote>die Thaborer</quote> již opustili <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čechy" reg2="Čechy (von Behemen)">Čechy <transcription>(von Behemen)</transcription></placeName>, překročili hranice a vstoupili o středopostí <quote>nu umbe metefasten nestevorgangen</quote> <add>22. března</add> do <placeName authId="rbm:g111109" reg="Slezska" reg2="Slezska (in die Slezie)">Slezska <transcription>(in die Slezie)</transcription></placeName>, a zde předně táhli proti knížeti <persName authId="rbm:p111808" reg="Mikuláši Opavskému a Ratibořskému" reg2="Mikuláši Opavskému a Ratibořskému (herczoge Niclase von Ratibor)">Mikuláši <add>Opavskému a</add> Ratibořskému <transcription>(herczoge Niclase von Ratibor)</transcription></persName>, na jehož území vypustili na 300 rybníků <quote>bey drey hundert teyche</quote>, <add>čímž zajistili zásoby potravy</add>, a vypálili některé pevnosti a vsi <quote>festen und faste dorffer</quote>, způsobili mnoho škod, mimo to <add>mezi 25.–28. březnem</add> obsadili pevnost <placeName authId="rbm:g115021" reg="Rybnik" reg2="Rybnik (Reibnik)">Rybnik <transcription>(Reibnik)</transcription></placeName>. Poté se obrátili na území <add>opolského a niemodlinského</add> knížete <persName authId="rbm:p112323" reg="Bernarda Opolsko-Falkenberského" reg2="Bernarda Opolsko-Falkenberského (herczoge Bernharde)">Bernarda <add>Opolsko-Falkenberského</add> <transcription>(herczoge Bernharde)</transcription></persName> a posléze se znovu vrátili k <placeName authId="rbm:g111208" reg="Żary" reg2="Żary (umbe den Sar)">Żary <transcription>(umbe den Sar)</transcription></placeName>, <add>tedy na <placeName authId="rbm:g115020" reg="Ratibořsko" reg2="Ratibořsko">Ratibořsko</placeName></add> <quote>zu Ratibor</quote>, kde odpočívali. Nyní leží před <placeName authId="rbm:g115019" reg="Pštinou" reg2="Pštinou (vor die Plessen)">Pštinou <transcription>(vor die Plessen)</transcription></placeName> a očekávají až vyprší termín příměří dohodnutého s těšínským knížetem <add><persName authId="rbm:p113091" reg="Boleslavem I." reg2="Boleslavem I.">Boleslavem I.</persName> a platného za <persName authId="rbm:p115888" reg="Eufemie Mazovské" reg2="Eufemie Mazovské">Eufemie Mazovské</persName></add> <quote>mit der von Teschin</quote>, <add>aby mohli přes jeho území protáhnout do <placeName authId="rbm:g112025" reg="Polska" reg2="Polska">Polska</placeName></add>. Část útočníků však hodlala vytáhnout proti <placeName authId="rbm:g112391" reg="Odrám" reg2="Odrám (kein der Oder)">Odrám <transcription>(kein der Oder)</transcription></placeName>, dobýt je a obrátit se proti opavskému vévodovi <persName authId="rbm:p112062" reg="Přemkovi Opavskému" reg2="Přemkovi Opavskému">Přemkovi <add>Opavskému</add></persName>. Avšak <add>opolský</add> kníže <persName authId="rbm:p112323" reg="Bernard Opolsko-Falkenberský" reg2="Bernard Opolsko-Falkenberský">Bernard <add>Opolsko-Falkenberský</add></persName> mu napsal, že se táborité dostali přes <placeName authId="rbm:g113845" reg="Landskoronu" reg2="Landskoronu (vor die Landiscron)">Landskoronu <transcription>(vor die Landiscron)</transcription></placeName> a <placeName authId="rbm:g113298" reg="Wieliczku" reg2="Wieliczku (die Weliczke)">Wieliczku <transcription>(die Weliczke)</transcription></placeName>, kde se přiblížili na 2 míle <quote>czwu meyle</quote> ke <placeName authId="rbm:g113270" reg="Krakovu" reg2="Krakovu (von Crokaw)">Krakovu <transcription>(von Crokaw)</transcription></placeName>, následně přes území <placeName authId="rbm:g112025" reg="Polského království" reg2="Polského království (das konigreich von Polan)">Polského království <transcription>(das konigreich von Polan)</transcription></placeName> až do <placeName authId="rbm:g112847" reg="Uher" reg2="Uher (die Ungarn)">Uher <transcription>(die Ungarn)</transcription></placeName>, konkrétně do <placeName authId="rbm:g114607" reg="Spiše" reg2="Spiše (kein Czips)">Spiše <transcription>(kein Czips)</transcription></placeName>. Vůdce polního vojska <persName authId="rbm:p115890" reg="Bedřich ze Strážnice" reg2="Bedřich ze Strážnice (Bedrzich der ketczer obirster pfaffe in dem heer)">Bedřich <add>ze <placeName authId="rbm:g111702" reg="Strážnice" reg2="Strážnice">Strážnice</placeName></add> <transcription>(Bedrzich der ketczer obirster pfaffe in dem heer)</transcription></persName> řekl <add><persName authId="rbm:p115889" reg="Ulrychovi z Mönsterbergu" reg2="Ulrychovi z Mönsterbergu">Ulrychovi z <placeName authId="rbm:g115022" reg="Mönsterbergu" reg2="Mönsterbergu">Mönsterbergu</placeName></persName>, jednomu z biskupových služebníků</add>, že s nimi <add>od 10. dubna u <placeName authId="rbm:g115019" reg="Pštiny" reg2="Pštiny">Pštiny</placeName></add> jednal <add>polský</add> <persName authId="rbm:p112333" reg="král Vladislav II. Jagello" reg2="král Vladislav II. Jagello (der konig)">král <add>Vladislav II. Jagello</add> <transcription>(der konig)</transcription></persName> a požádal je, aby mu pomohli, ale oni nechtěli a mysleli si, že raději pomohou litevskému velkoknížeti <persName authId="rbm:p114051" reg="Boleslavovi Svidrigalovi" reg2="Boleslavovi Svidrigalovi (herczoge Swidrigaln)"><add>Boleslavovi</add> Svidrigalovi <transcription>(herczoge Swidrigaln)</transcription></persName> proti Polákům. Kromě toho došlo prostřednictvím polského krále k jednání s <persName authId="rbm:p111112" reg="králem Zikmundem" reg2="králem Zikmundem (hern dem romischen konige)">králem <add>Zikmundem</add> <transcription>(hern dem romischen konige)</transcription></persName>. Kníže <persName authId="rbm:p111805" reg="Konrád Bílý Olešnický" reg2="Konrád Bílý Olešnický (unser bruder der weisse)"><add>Konrád</add> Bílý <add>Olešnický</add> <transcription>(unser bruder der weisse)</transcription></persName> a kníže <persName authId="rbm:p111196" reg="Jan I. Zaháňský" reg2="Jan I. Zaháňský (herczog Johannes vom Sagan)">Jan <add>I.</add> Zaháňský <transcription>(herczog Johannes vom Sagan)</transcription></persName> jsou podle všeho u polského krále. Vše ostatní mu sdělí po velmistrovu služebníkovi <persName authId="rbm:p115891" reg="Zikmundovi Gluerovi" reg2="Zikmundovi Gluerovi (Sigmund Gluer ewer diner)">Zikmundovi Gluerovi <transcription>(Sigmund Gluer ewer diner)</transcription></persName>.</p></abstract><transcription><p>Hochwirdiger et cetera, ewer libe lossen wir wissen vor newe czeitunge lewfte desir lande: czum irsten, als vns herezog Przemko hat geschrebin, do die Thaborer herabe von Behemen nu umbe metefasten nestevorgangen in die Slezie komen woren, do czogen sie antrichtes herczoge Niclase von Ratibor in das land, und doselbist habin sie im und seinen mannen wol bey drey hundert teyche abegelossen, ir höfe und festen und faste dorffer verbrant und sust vil schadens doselbist im lande geton, und an demselbin czoge habin sie Reibnik die festen besaczt, von dannen czogen sie herezoge Bernharde in das land und habin do ouch geheeret, sunder sie kereten weder in herczog Niclas land vnd logen do umbe den Sar, und dornach legerten sie sich vor die Plessen und logen dovor etliche tage und meynten doselbist umme zubeharren, bis das der frede mit der von Teschin awsgeen würde, die welden sie denn ouch obir czien, und von dannen hatten sie willen sich kein der Oder zufügen und dieselbin ynnemen und forbas uff herczog Przemken sich zuwenden. Sunder als uns herczog Bernhard schreibet, das sie worhaftiglichen kein Czips in das land czien und bey namen durch das konigreich von Polan als vor die Landiscron und die Weliczke, und eyn ander der schreibt ouch, das sie doselbist hen czien und legen czwu meyle von Crokaw, adir die Ungarn die wellin sich wedir sie setzin und wellin sie hen nicht lossen. Und rede geet, der konig von Polan denselbin ketczern dirlewbet hat durch sein konigreich zu czien und das ire leger zu habin uff der geistlichen güttern, wenn sie mit dem konige getagt habin und mit den seinen, adir woroff das können wir nicht gewissen, sunder unser diner eyner, der ist in dem heere zu Ratibor im lande gewest, und demselbin hat Bedrzich der ketczer obirster pfaffe in dem heer gesaget, wie der konig sie angeredt und gebeten hette, das sie im hülfen und beistunden, adir die ketczer wellin im nicht helfen und meynen, sie welden herczoge Swidrigaln liber hülfe tuen denn den Polan, und dorobir czien sie yo durch Polan mit des koniges wille kein Ungarn, doraws man versteen mag, ap es der konig von Polan keigen unserm gnedigen hern dem romischen konige gut meynet. So welle ewer hirlichkeit ouch wissen, das unser bruder der weisse bey dem konige zu Polen gewest ist und hat sich im zu hofegesinde bestalt, so ist herczog Johannes vom Sagan ouch bey dem konige gewest, wie der dovon ist gescheiden, des wissen wir nicht, sunder das her yo kein Polan geneiget ist. Ouch wird Sigmund Gluer ewer diner, ewer libe unsere meynunge gancz verczelen. Gegeben zu Breslaw am dinstage noch misericordias domini.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>SRS VI, s. 126–127, č. 182</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>PrUB, JH I 6419</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Grünhagen 1872, s. 239–245</bibl><bibl>Tomek 1879-IV, s. 570–571</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 567–568</bibl><bibl>Hlaváček 1981b, s. 125–126, příl. 3–4</bibl><bibl>Konečný 1982, s. 183–189</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 266</bibl><bibl>Kavka 1998, s. 151–152</bibl><bibl>Čornej 2000, s. 513, 532</bibl><bibl>Šmahel 2002-III, s. 1575</bibl><bibl>Nikodem 2004, s. 395–396</bibl><bibl>Čapský 2005, s. 297</bibl><bibl>Čapský 2020, s. 19</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>