<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="2e8bddb4d4"><title>Valdsaský opat informuje Chebské, že zvěsti o invazi husitů nejsou pravdivé </title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="53201ab4d4"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Plzeň – SOkA Cheb; fond 1; fasc. 738; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice UB II, s. 216, č. 740.</p><p n="transcription">Dle edice UB II, s. 216, č. 740.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-03-15">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2024-08-28">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1431-06-12" value="1431-06-12"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g112306" reg="Tirschenreuth" reg2="Tirschenreuth (zu Turssenreut)">Tirschenreuth <transcription>(zu Turssenreut)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Opat <add>cisterciáckého</add> <placeName authId="rbm:g113274" reg="kláštera Valdsasy" reg2="kláštera Valdsasy">kláštera Valdsasy</placeName> <persName authId="rbm:p112287" reg="Mikuláš III. Eppenreither" reg2="Mikuláš III. Eppenreither (Bruder Niclas Abbt zu Waltsassen)">Mikuláš <add>III. Eppenreither</add> <transcription>(Bruder Niclas Abbt zu Waltsassen)</transcription></persName> informuje purkmistra a radu města <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (purgermeister und Rat zu Eger)">Chebu <transcription>(purgermeister und Rat zu Eger)</transcription></placeName> o tom, že zprávy, které jim předal <persName authId="rbm:p112286" reg="Oldřich z Tirschenreuthu" reg2="Oldřich z Tirschenreuthu (Ulrich von Turssenreut)">Oldřich z <placeName authId="rbm:g112306" reg="Tirschenreuthu" reg2="Tirschenreuthu">Tirschenreuthu</placeName> <transcription>(Ulrich von Turssenreut)</transcription></persName>, o výpadu husitů <quote>von der hussen</quote> přes hranice <quote>den walt</quote> jsou nepodložené. Což zjistila jejich hlídka, kterou hned vyslali vše vyšetřit a dnes se vrátila. Také byli varováni z <placeName authId="rbm:g111432" reg="Tachova" reg2="Tachova (zu Tachaw)">Tachova <transcription>(zu Tachaw)</transcription></placeName> před tažením, které by mělo proběhnout, a mělo by být silné, což mají z důvěryhodných zdrojů.</p></abstract><transcription><p>Unser gepet zuvor, liben herrn und frunde! Als ir uns gestern enpoten habt pei dem Ulrich von Turssenreut von der hussen wegen, wi si starck für den walt komen weren, also sand wir von stund an die unsern hinein dye sach zu erfaren. Di sein hewt wider kumen, und sprechen, daz sie gar do von nicht horen. Wol sei in der rede zu Tachaw, si haben yn sin heraws zu zihen vor dem zuge, der hin ein schol geschehen, den derfur wir in warheit, daz si heraws zugen starck, daz wolde wir uch lassen wissen. Des geleiche gelaub wir uch auch wol, und wir danken eur mue mit fleisse. Geben zu Turssenreut des ersten dinstags vor Viti anno domini et cetera XXXI.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na plice vpravo"><transcription><persName authId="rbm:p112287" reg="Bruder Niclas Abbt zu Waltsassen" reg2="Bruder Niclas Abbt zu Waltsassen"><i>Bruder Niclas Abbt zu Waltsassen</i></persName>.</transcription></nota><nota place="Vnější adresa"><transcription><i>Den et cetera purgermeister und Rat zu </i><placeName authId="rbm:g111347" reg="Eger" reg2="Eger"><i>Eger</i></placeName><i> et cetera</i>.</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB II, s. 216, č. 740.</bibl><bibl>Siegl 1919, s. 13–14, č. 80.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Siegl 1916, s. 48, č. 80.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Grünhagen 1872, s. 214–215.</bibl><bibl>Bezold 1877, s. 142.</bibl><bibl>Tomek 1879-IV, s. 489–490.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 486.</bibl><bibl>Jecht 1916, s. 302–303.</bibl><bibl>Bartoš 1966, s. 87.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 238–239.</bibl><bibl>Jánský 2001-II, s. 75, 350, pozn. 6.</bibl><bibl>Šmahel 2002-III, s. 1512–1513.</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>