<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="2df61af3c6"><title>Legát Giordano Orsini slibuje členům plzeňského landfrýdu rychlou pomoc proti husitům ze strany říšských knížat.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="5f1b8ef3c6"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">NK Praha; sign. VI C 22; fol. 174v–175r</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">APH Praha; Knihovna pražské metropolitní kapituly; sign. A 59/3; fol. 209r–208v</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">List byl v dosavadním bádání znám pouze F. M. Bartošovi. <persName authId="rbm:p112702" reg="Kardinál Orsini" reg2="Kardinál Orsini">Kardinál Orsini</persName> jej vydal během jednání říšského sněmu v <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberku" reg2="Norimberku">Norimberku</placeName> (o něm DRTA VIII, s. 451–501, k Orsiniho účinkování Studt 2004, s. 625–627). Zatímco první dva týdny sněmu vyplnilo rokování se zástupci říšských měst, počátkem června jednali vyslanci krále <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmunda" reg2="Zikmunda">Zikmunda</persName> s knížaty o podobě denní války s husity. Do tohoto kontextu spadá legátův příslib brzké pomoci členům plzeňského landfrýdu. Narážky na tíživé postavení landfrýdu souvisejí patrně s mobilizací husitských sil kolem <placeName authId="rbm:g111402" reg="Klatov" reg2="Klatov">Klatov</placeName> a s ustavením husitského pohraničního svazu v jihozápadních Čechách počátkem roku 1426 (srov. Jánský 2001-I, s. 170–172). Až do svého obnovení 28. října 1426 pod vedením <persName authId="rbm:p111306" reg="Hynka Krušiny ze Švamberka" reg2="Hynka Krušiny ze Švamberka">Hynka Krušiny ze <placeName authId="rbm:g111348" reg="Švamberka" reg2="Švamberka">Švamberka</placeName></persName> (AČ III, s. 259–261) procházel landfrýd krizí a snad byl i bez hejtmana, o čemž by svědčila skutečnost, že <persName authId="rbm:p112702" reg="Orsini" reg2="Orsini">Orsini</persName> adresoval svůj list místohejtmanovi. Kdo jím byl, není známo; během roku 1425 bývá v pramenech k landfrýdu jmenován na prvním místě <persName authId="rbm:p111202" reg="Jindřich I. z Plavna na Kynžvartě" reg2="Jindřich I. z Plavna na Kynžvartě">Jindřich <add>I.</add> z <placeName authId="rbm:g112498" reg="Plavna" reg2="Plavna">Plavna</placeName> na <placeName authId="rbm:g115838" reg="Kynžvartě" reg2="Kynžvartě">Kynžvartě</placeName></persName> (AČ I, s. 25; AČ III, s. 8; srov. Rieger 1894, s. 69–70; Hejnic – Polívka 1987, s. 274–276).</p><p n="process">Dle digitalizátu dochování B.</p><p n="transcription">Dle digitalizátu dochování B.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-01-10">PSK</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-01-10">PSK</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1426-06-04" value="1426-06-04"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberk" reg2="Norimberk (Numberge)">Norimberk <transcription>(Numberge)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z 15. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 15. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Papežský legát kardinál <persName authId="rbm:p112702" reg="Giordano Orsini" reg2="Giordano Orsini (Iordanus, episcopus Albanensis, cardinalis de Ursinis)">Giordano Orsini <transcription>(Iordanus, episcopus Albanensis, cardinalis de Ursinis)</transcription></persName>, píše zástupci hejtmana, pánům i dalším šlechticům a městům plzeňského landfrýdu <quote>vicecapitaneo, baronibus, nobilibus, ceteris terrigenis et civitatibus districtus Pylznensis</quote>, jak ho sklíčil jejich list. Vyzývá je, aby jako Kristovi bojovníci <quote>Christi pugilles</quote> vzdorovali útokům husitských kacířů. Informuje, že zasedá sněm kurfiřtů a dalších knížat, na němž prosazuje, aby vojenská pomoc směřovala nejprve plzeňskému landfrýdu a vzápětí i dalším utiskovaným věřícím. Vyzývá k pokračování boje za otcovská práva <quote>paternas defendite leges</quote> a ujišťuje adresáty svojí snahou o vyhlazení husitství.</p></abstract><transcription><p>Magnificis, nobilibus et circumspectis viris vicecapitaneo, baronibus, nobilibus, ceteris terrigenis et civitatibus districtus Pylznensis, amicis nostris, Iordanus, episcopus Albanensis, cardinalis de Ursinis, apostolice sedis legatus. Amici nostri, post salutem, dum vestrarum aspeximus continenciam litterarum, nostra ingemuerunt precordia et more parturientis pre dolore oppressorum fidelium comota sunt viscera. Pulsant etenim satellites dyaboli, Hussite heretici, et exterminant fines vestros, ut igne et ferro innocentem sanguinem effundentes desperatorum perditum numerum perficiant ad iehenam. Sustinete modicum, Christi pugilles, sustinete, resistite iniquitati, calcate dyabolum et eius filios obcecatos. Custodite fidem cum prelio, defendite Redemptoris inconsutilem tunicam, quam canum rabies gladii crudelitate laniare conatur. Nunc instat electorum Sacri imperii et principum aliorum conciliorum <add>sic, pro: concilium</add>, cum quo hoc operamur, hoc agimus, hoc toto posse exquirimus, ut vobis primum tamquam propugnatoribus ortodoxis strenuissimis moxque aliis oppressis fidelibus saluberrimum subito adhibeatur auxilium. Confortamini igitur interea, athlete catholici, accingimini, potentes, quia Dominus potens in prelio conteret inimicos. Et sicut hic usque propugnastis viriliter, paternas defendite leges, credentes nullam nobis | negligenciam esse, ymmo omnem adhibere solicitudinem, ut heretica Hussitarum perfidies a vestris et aliorum fidelium finibus auferatur, parati semper ad singula grata vobis. Numberge die IIII<sup>o</sup> Junii IIII<sup>e</sup> indiccionis.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Bartoš 1966, s. 14, pozn. 19</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B"><ref target="https://new.manuscriptorium.com/apis/resolver-api/cs/browser/default/detail?url=https://collectiones.manuscriptorium.com/assorted/AIPDIG/NKCR__/D/AIPDIG-NKCR__VI_C_22_____3E7E0AD-cs/&amp;imageId=https://imagines.manuscriptorium.com/loris/AIPDIG-NKCR__VI_C_22_____3E7E0AD-cs/ID0175v" type="external"></ref><ptr target="https://new.manuscriptorium.com/apis/resolver-api/cs/browser/default/detail?url=https://collectiones.manuscriptorium.com/assorted/AIPDIG/NKCR__/D/AIPDIG-NKCR__VI_C_22_____3E7E0AD-cs/&amp;imageId=https://imagines.manuscriptorium.com/loris/AIPDIG-NKCR__VI_C_22_____3E7E0AD-cs/ID0175v" type="external">Manuscriptorium</ptr></bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>