<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="27f248a197"><title>Staroměstská rada vyhlašuje nález ve sporu sirotka Mikuláše a Anny Rázové.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="cf2484a197"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2099; fol. 194 (kniha shořela roku 1945)</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Teige (AČ XXVIII, s. 99, Olšany 10) klade zápis do 22. října 1426. V edici uvádí čtvrtek před Šimonem a Judou <quote>Actum anno etc. XXVI feria IIII. ante Simonis et Jude</quote>; roku 1426 připadá 22. říjen na středu. Nicméně Teige 1910, s. 112, č. 11, ve výtahu textu uvádí středa před Šimonem a Judou <quote>feria III. ante Simonis et Jude</quote>. Datum nelze kvůli zničení pramene ověřit.</p><p n="process">Dle edice AČ XXVIII, s. 99, Olšany 10.</p><p n="transcription">Dle edice AČ XXVIII, s. 99, Olšany 10.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2024-12-09">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2024-12-09">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1426-10-22" value="[1426-10-22]"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111112" reg="Praha" reg2="Praha">Praha</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>intabulace do městské knihy</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Purkmistr a konšelé <placeName authId="rbm:g111120" reg="Starého Města pražského" reg2="Starého Města pražského (magister civium et consules Maioris Civ. Pr.)">Starého Města pražského <transcription>(magister civium et consules Maioris Civ. Pr.)</transcription></placeName> vyhlašují nález ve sporu mezi stranou sirotka <persName authId="rbm:p124076" reg="Mikuláše" reg2="Mikuláše (Nicolai orphani)">Mikuláše <transcription>(Nicolai orphani)</transcription></persName>, syna <persName authId="rbm:p124075" reg="Gertrudy" reg2="Gertrudy (nati Gedrute)">Gertrudy <transcription>(nati Gedrute)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p124074" reg="Erazma" reg2="Erazma (conthoralis Erasimi)">Erazma <transcription>(conthoralis Erasimi)</transcription></persName>, zastupovaného svými poručníky <persName authId="rbm:p123926" reg="Petrem Hilbrandem" reg2="Petrem Hilbrandem (Petrum Hilbrandi)">Petrem Hilbrandem <transcription>(Petrum Hilbrandi)</transcription></persName> a advokátem <persName authId="rbm:p124067" reg="Petrem" reg2="Petrem (Petrum causidicum, tutores et testamentarios)">Petrem <transcription>(Petrum causidicum, tutores et testamentarios)</transcription></persName>, a stranou jeho tety <persName authId="rbm:p124072" reg="Anny" reg2="Anny (nomine Anne uxoris sue, sororrem vero dicti Erasimi)">Anny <transcription>(nomine Anne uxoris sue, sororrem vero dicti Erasimi)</transcription></persName>,<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> Sourozenci <persName authId="rbm:p124074" reg="Erazmus" reg2="Erazmus">Erazmus</persName> a <persName authId="rbm:p124072" reg="Anna" reg2="Anna">Anna</persName>, sirotci po kramáři <persName authId="rbm:p124073" reg="Jindřichovi Turnauerovi z domu U Zlaté koruny" reg2="Jindřichovi Turnauerovi z domu U Zlaté koruny">Jindřichovi Turnauerovi z domu <placeName authId="rbm:g119263" reg="U Zlaté koruny" reg2="U Zlaté koruny">U Zlaté koruny</placeName></persName>.</p></note-body></note> zastupovanou jejím manželem <persName authId="rbm:p122509" reg="Ondřejem Rázem" reg2="Ondřejem Rázem (Andream dictum Raz)">Ondřejem Rázem <transcription>(Andream dictum Raz)</transcription></persName>, o dědictví po <persName authId="rbm:p124075" reg="Gertrudě" reg2="Gertrudě">Gertrudě</persName> a <persName authId="rbm:p124074" reg="Erazmovi" reg2="Erazmovi">Erazmovi</persName>. Městská rada potvrzuje, po prozkoumání testamentů a vyslechnutí dotčených stran sporu, poslední vůli <persName authId="rbm:p124075" reg="Gertrudy" reg2="Gertrudy">Gertrudy</persName> a <persName authId="rbm:p124074" reg="Erazma" reg2="Erazma">Erazma</persName>. Na základě ní dávají uvedené <persName authId="rbm:p124072" reg="Anně Rázové" reg2="Anně Rázové">Anně <add>Rázové</add></persName> z majetku v <placeName authId="rbm:g115653" reg="Olšanech" reg2="Olšanech (in Olssan)">Olšanech <transcription>(in Olssan)</transcription></placeName> po <persName authId="rbm:p124077" reg="Jindřichovi Guldenovi" reg2="Jindřichovi Guldenovi (Henricum Gulden)">Jindřichovi Guldenovi <transcription>(Henricum Gulden)</transcription></persName>, bývalém manželu uvedené <persName authId="rbm:p124075" reg="Gertrudy" reg2="Gertrudy">Gertrudy</persName>, doživotně roční plat ve výši dvou a půl kopy grošů <quote>per dimidiam terciam s. gr.</quote> pod podmínkou, že pokud by <persName authId="rbm:p124072" reg="Anna" reg2="Anna">Anna</persName> zemřela dříve než její synovec <persName authId="rbm:p124076" reg="Mikuláš" reg2="Mikuláš">Mikuláš</persName>, připadne dotčený plat jemu. Pokud by <persName authId="rbm:p124076" reg="Mikuláš" reg2="Mikuláš">Mikuláš</persName> zemřel dříve, tehdy připadne uvedený plat po smrti <persName authId="rbm:p124072" reg="Anny" reg2="Anny">Anny</persName> jeho poručníkům.</p></abstract><transcription><p>Nos magister civium et consules Maioris Civ. Pr. recognoscimus universis, nos in causa dissensionis et controversie, que hucusque vertebatur inter Petrum Hilbrandi et Petrum causidicum, tutores et testamentarios Nicolai orphani, nati Gedrute conthoralis Erasimi, ex una et Andream dictum Raz nomine Anne uxoris sue, sororrem (!) vero dicti Erasimi, tamquam<note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> Teige 1910, s. 112, č. 11: tamquorum.</p></note-body></note> impetentis predictos testamentarios in litteris testamentalibus per antedictos Gedrutam et Erasimum confectis instantisque pro iure devolutorio parte vertente ex altera, talem tulisse sentenciam diffinitivam:</p><p>Primum enim et ante omnia testamento <add>...</add> ipsius Gedrute plenum robur et omnimodam potestatem dantes ipsamque <add>...</add> confirmantes <add>...</add>, demum vero interpretacionem<note id="ftn3" note-class="footnote"><note-citation>3</note-citation><note-body><p> Teige 1910, s. 112, č. 11: interpretacioni.</p></note-body></note> testamentalis littere ipsius Erasmi iam dicti domini, tamquam supremi commissarii, potestatem reservantes et ex eadem reservativa et suprema potestate hoc sentencialiter edicentes: quatenus iam nominati testamentarii de bonis in Olssan et omnibus aliis, per Henricum Gulden olim maritum predicte Gedrute derelictis, antedicte Anne dent et effectualiter persolvant anno quolibet, dumtaxat<note id="ftn4" note-class="footnote"><note-citation>4</note-citation><note-body><p> Teige 1910, s. 112, č. 11: duntaxat.</p></note-body></note> ad tempora vite ipsius, per dimidiam terciam s. gr. <add>...</add> tali sub condicione, quod si predictam Annam contingeret prius claudere suum diem extremum, quam predictum Nicolaum orphanum, ex tunc talis census debet ad ipsum devolvi pleno iure. Si autem idem Nicolaus finiret prius vitam suam, quam prefata Anna, ex tunc predicta summa solutoria debet devolvi post mortem dicte Anne ad antedictos tutores <add>...</add>. Actum anno etc. XXVI feria IIII.<note id="ftn5" note-class="footnote"><note-citation>5</note-citation><note-body><p> Teige 1910, s. 112, č. 11: fer. III.</p></note-body></note> ante Simonis et Jude.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>AČ XXVIII, s. 99, Olšany 10.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Teige 1910, s. 112, č. 11.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Vacek 1935, s. 19–20</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>