<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="25b3a6825c"><title>Král Zikmund píše Budějovickým ohledně své císařské korunovace</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="96a7b7825c"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Třeboň; SOkA České Budějovice; AM České Budějovice; chronologická řada listin; 1433/3</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">ANM Praha; fond F – Topografická sbírka; karton 21 fol. 3v</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; fond C – Muzejní diplomatář; sub dato</idno></bibl><bibl sig="D"><idno n="volume">SOA Třeboň; SOkA České Budějovice; AM České Budějovice; Stará spisovna; tematická řada; opisy privilegií; fol. 2v–3r</idno></bibl><bibl sig="E"><idno n="volume">SOA Třeboň; SOkA České Budějovice; AM České Budějovice; AM Rudolfov; stará signatura 2, <i>Nachrichten </i>[…]<i> Matthäus Wenzel Klaudi</i>, pag. 12</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Podle RI XI NB/3.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-05-10">JS</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1433-04-15" value="1433-04-15"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g112773" reg="Siena" reg2="Siena (Senis)">Siena <transcription>(Senis)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant>král <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přitištěná, ztracená, papír nese známky přitištění</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>Originál na papíře formou <i>litterae clausae</i></p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>Prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>Prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="D"><p>Prostý opis z 19./20. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="E"><p>Krátký regest z období okolo roku 1800</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Král <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund (Sigismundus)">Zikmund <transcription>(Sigismundus)</transcription></persName> sděluje purkmistrovi, radě a celé obci jeho města <placeName authId="rbm:g111194" reg="Českých Budějovic" reg2="Českých Budějovic">Českých Budějovic</placeName>, že pro obecné blaho křesťanstva <quote>propter bonum publicum tocius christianitatis</quote> a přijetí císařské koruny, jejíž přijetí zanechal, kvůli rozpuštění koncilu papežem <add><persName authId="rbm:p112324" reg="Evženem IV." reg2="Evženem IV.">Evženem IV.</persName></add> <quote>propter susceptionem imperialium coronarum nostrarum, quas ad presens tempus suscipere pretermisimus propter dissolucionem sacri concilii, quam dominus summus pontifex fecerat</quote>, se <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> přesunul do této části <placeName authId="rbm:g112774" reg="Itálie" reg2="Itálie (has Italie partes intravimus)">Itálie <transcription>(has Italie partes intravimus)</transcription></placeName> a narazil na mnoho těžkostí <quote>multa difficilia experti sumus</quote>. Korunovace nemohla být dosud provedena, kvůli rozpuštění koncilu v <placeName authId="rbm:g111199" reg="Basileji" reg2="Basileji (propter dissolucionem sacri concilii)">Basileji <transcription>(propter dissolucionem sacri concilii)</transcription></placeName> papežem <add><persName authId="rbm:p112324" reg="Evženem IV." reg2="Evženem IV.">Evženem IV.</persName></add>. Vzhledem k tomu, že papež koncil nyní uznal, že je s ním <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> ve shodě <quote>approbante ipso domino summo pontifice ipsum sacrum concilium secum concordes remansimus</quote>, papež <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmunda" reg2="Zikmunda">Zikmunda</persName> bez dalších zpoždění následujícího 15. června nebo dříve <quote>in festo sancti Viti proximo futuro sine ulteriori dilacione vel prius</quote> korunuje <add>císařem</add> v <placeName authId="rbm:g111278" reg="Římě" reg2="Římě (nos … in Romana urbe debebit coronare)">Římě <transcription>(nos <ins><add>…</add></ins> in Romana urbe debebit coronare)</transcription></placeName>. Na oplátku bude <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> jednat s papežem a apoštolským stolcem tak vlídně, jak to dělali jeho předchůdci (<i>ipsum et sedem apostolicam faciemus, quemadmodum nostri predecessores Romanis pontificibus fecerunt). </i>Pro uspíšení uzavření záležitostí, bude <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> celý duben vyjednávat <quote>per totum istum mensem aprilis secum in Viterbo constituemur</quote> s papežem ve <placeName authId="rbm:g113959" reg="Viterbu" reg2="Viterbu">Viterbu</placeName> a potom se vrátí do <placeName authId="rbm:g111278" reg="Říma" reg2="Říma (ulterius versus Urbem processuri)">Říma <transcription>(ulterius versus Urbem processuri)</transcription></placeName>. Po následné korunovaci <quote>peracta coronatione nostra</quote> se vrátí <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> na koncil tak rychle, jak jen to bude možné, aby <add>koncilu</add> poskytl svou radu a podporu, ve věcech, kvůli kterým zasedá <quote>favores et auxilia impendendo</quote>. Když <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> bude moci něco udělat pro obrácení <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čech" reg2="Čech">Čech</placeName> a nastolení míru této královské země <quote>in facto reduccionis Bohemorum et pacificacionis illus regni</quote>, učiní tak, jako přirozený <add>dědičný</add> pán <quote>tamquam naturalis dominus</quote>, jak se patří, se vším zápalem a vší vynaloženou snahou bez jakéhokoli vyhýbání se námaze <quote>omnem studium, omnemque operam, prout dignum est, nullis parcendo laboribus <ins><add>…</add></ins> adhibebimus</quote>. Pokud to ale nebude možné, bude <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName>, ve věcech království a jeho obyvatel, jednat v souladu s radou koncilu a křesťanstva, tak aby bylo překonáno utrpení království skrze Boží milost <quote>iste tribulaciones de medio evellentur</quote>. <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> toto oznamuje ke zvláštní radosti budějovických <quote>hec vobis pro singulari leticia nuncciamus</quote>, ve které má pevnou důvěru, protože si přeje, aby dobré zprávy znovu spojily měšťany a jiné přívržence krále a s velkou neústupností králi dále pomáhali. Nakonec vyslovuje <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> svou naději v Boha, že všechny záležitosti dovede k dobrému konci <quote>quod omnia ad bonum finem perducentur</quote>. </p></abstract></chDesc><tenor><nota place="Vpravo pod textem"><transcription><i>Ad mandatum domini regis </i><persName authId="rbm:p111401" reg="Caspar Sligk" reg2="Caspar Sligk"><i>Caspar Sligk</i></persName><i> etc.</i></transcription></nota><nota place="Na dorzu"><transcription><i>Fidelibus nostris dilectis magistro civium, consulibus, iuratis et communitati </i><placeName authId="rbm:g111194" reg="civitatis Budvicensis" reg2="civitatis Budvicensis"><i>civitatis Budvicensis</i></placeName></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB II, s. 353–354, č. 855</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl><ref target="http://www.regesta-imperii.de/id/1433-04-15_3_0_11_2_0_3576_9406" type="external"></ref><ptr target="http://www.regesta-imperii.de/id/1433-04-15_3_0_11_2_0_3576_9406" type="external">RI XI, č. 9406</ptr></bibl><bibl><ref target="http://www.regesta-imperii.de/id/b6859136-30a3-40e2-ab14-12ac6781bd4a" type="external"></ref><ptr target="http://www.regesta-imperii.de/id/b6859136-30a3-40e2-ab14-12ac6781bd4a" type="external">RI XI NB/3, s. 217–219, č. 157</ptr></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Kaar 2012, s. 275</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl><bibl sig="D">N/A</bibl><bibl sig="E">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>