<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="1e51c0b388"><title>Král Zikmund potvrzuje Janovi ze Srlína plat dvě kopy pražských grošů</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="dd3a07b388"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Třeboň; Cizí rody Třeboň; inv. č. 119; kart. 83</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Listina není zcela bez podezření. Především je pozoruhodné, že listina byla vydána z královské římské, a nikoliv české moci. V každém případě je příjemce českým šlechticem a dostává český <add>komorní</add> úrok, který připadl <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundovi" reg2="Zikmundovi">Zikmundovi</persName> jako českému králi. Poněkud netypický je i obsah dispozice, který není zcela jasný. Hypoteticky si lze celý proces představit takto: <persName authId="rbm:p115516" reg="Jan ze Srlína" reg2="Jan ze Srlína">Jan ze <placeName authId="rbm:g114705" reg="Srlína" reg2="Srlína">Srlína</placeName></persName> musel platit královské komoře určitý úrok (což mohla být původně věčná renta, která připadla králi s celým majetkem majitele renty).<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> Česká šlechta neplatila pravidelnou komorní berni, jak se obvykle nazývala zvláštní berně měst a klášterů. Šlechta musela platit pouze nepravidelně vybíranou obecnou berni.</p></note-body></note> <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> pak tento úrok daroval nebo předepsal <persName authId="rbm:p115517" reg="Bedřichovi z Klokočova" reg2="Bedřichovi z Klokočova">Bedřichovi z <placeName authId="rbm:g114706" reg="Klokočova" reg2="Klokočova">Klokočova</placeName></persName>, takže <persName authId="rbm:p115516" reg="Jan" reg2="Jan">Jan</persName> jej musel <persName authId="rbm:p115517" reg="Bedřichovi" reg2="Bedřichovi">Bedřichovi</persName> nadále platit <i>pro censu camere</i>. Po <persName authId="rbm:p115517" reg="Bedřichově" reg2="Bedřichově">Bedřichově</persName> smrti připadly úroky (opět) králi a ten je předal <persName authId="rbm:p115516" reg="Janovi" reg2="Janovi">Janovi</persName>, což jinými slovy znamená, že <persName authId="rbm:p115516" reg="Jana" reg2="Jana">Jana</persName> osvobodil od placení úroků. Znění listiny však umožňuje i jiná vysvětlení. Definitivní řešení je bez zohlednění dalších pramenů stěží možné.</p><p n="comment">Vzhledem k tomu, že <persName authId="rbm:p115516" reg="Jan ze Srlína" reg2="Jan ze Srlína">Jan ze <placeName authId="rbm:g114705" reg="Srlína" reg2="Srlína">Srlína</placeName></persName> byl dvořanem <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřicha z Rožmberka" reg2="Oldřicha z Rožmberka">Oldřicha z <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName></persName> a pracovníkem jeho kanceláře,<note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> Viz také Šimůnek 2005, s. 517, 529 a na dalších místech.</p></note-body></note> nelze zcela vyloučit, že listina mohla být falzem rožmberské kanceláře, což by jistě vysvětlovalo nesrovnalosti ve formuláři. Jméno <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřicha z Rožmberka" reg2="Oldřicha z Rožmberka">Oldřicha z <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName></persName> v koncepčně-relační poznámce pak snad mělo podtrhnout pravost listiny, neboť <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřich" reg2="Oldřich">Oldřich</persName> - který se jako nejmocnější český pán těšil v zemi velké vážnosti - mohl údajně pravost listiny kdykoli dosvědčit. Vzhledem k tomu, že pečeť chybí, mohlo by na otázku pravosti listiny s určitou mírou jistoty odpovědět pouze paleografické srovnání <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundovy" reg2="Zikmundovy">Zikmundovy</persName> kanceláře a kanceláře <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřicha z Rožmberka" reg2="Oldřicha z Rožmberka">Oldřicha z <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName></persName>, na které se stále čeká.</p><p n="process">Dle RI XI NB/3</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-01-21">PB</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1426-09-01" value="1426-09-01"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111823" reg="Budapešť" reg2="Budapešť (Bude)">Budapešť <transcription>(Bude)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; pergamen</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Král <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> dává <quote>damus <ins><add>...</add></ins> et donamus</quote> <persName authId="rbm:p115516" reg="Janovi ze Srlína" reg2="Janovi ze Srlína (Johanni de Srlin)">Janovi ze <placeName authId="rbm:g114705" reg="Srlína" reg2="Srlína">Srlína</placeName> <transcription>(Johanni de Srlin)</transcription></persName> za věrné služby roční <add>komorní</add> plat dvě kopy pražských grošů, který dříve musel <persName authId="rbm:p115516" reg="Jan" reg2="Jan">Jan</persName> ročně odvádět <quote>quas ipse Iohannes quondam Bedrzichoni de Klokoczow residenti in Czesstiowicz pro censu camere annuatim solebat persolvere</quote> <persName authId="rbm:p115517" reg="Bedřichovi z Klokočova sezením na Číčovicích" reg2="Bedřichovi z Klokočova sezením na Číčovicích (Bedrzichoni de Klokoczow residenti in Czesstiowicz)">Bedřichovi z <placeName authId="rbm:g114706" reg="Klokočova" reg2="Klokočova">Klokočova</placeName> sezením na <placeName authId="rbm:g113841" reg="Číčovicích" reg2="Číčovicích">Číčovicích</placeName> <transcription>(Bedrzichoni de Klokoczow residenti in Czesstiowicz)</transcription></persName>, které však nyní po <persName authId="rbm:p115517" reg="Bedřichově" reg2="Bedřichově">Bedřichově</persName> smrti připadlo <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundovi" reg2="Zikmundovi">Zikmundovi</persName> jako českému králi <quote>et que per mortem dicti Bedrzichonis ut dicitur ad nos tamquam regem Boemie sunt legittime devolute</quote>. <persName authId="rbm:p115516" reg="Jan" reg2="Jan">Jan</persName> a jeho dědicové mají tento plat vlastnit dědičně bez omezení, ale se zachováním práv jiných osob <quote>salvis tamen iuribus aliorum</quote>.</p></abstract></chDesc><tenor><nota place="Na plice dole"><transcription><i>Ad relacionem d<add>omini</add> </i><persName authId="rbm:p111116" reg="Vlrici de Rozemberg" reg2="Vlrici de Rozemberg"><i>Vlrici de <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rozemberg" reg2="Rozemberg">Rozemberg</placeName></i></persName><i> </i><persName authId="rbm:p111143" reg="Michael" reg2="Michael"><i>M<add>ichael</add></i></persName><i> prepositus Boleslaviensis</i>.</transcription></nota><nota place="Registraturní poznámka na rubu"><transcription><i>Registrata</i>.</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl><ref target="http://www.regesta-imperii.de/id/1426-09-01_1_0_11_2_0_734_6727" type="external"></ref><ptr target="http://www.regesta-imperii.de/id/1426-09-01_1_0_11_2_0_734_6727" type="external">RI XI, č. 6727</ptr></bibl><bibl><ref target="http://www.regesta-imperii.de/id/c39b6c07-5870-4263-a0f4-d950ac342b18" type="external"></ref><ptr target="http://www.regesta-imperii.de/id/c39b6c07-5870-4263-a0f4-d950ac342b18" type="external">RI XI NB/3, s. 173–174, č. 118</ptr></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Sedláček 1890-VII, s. 210</bibl><bibl>Mareš 1902, s. 1</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>