<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="193c2b426a"><title>Hornolužičtí žádají dolnolužické o svolání sněmu do Senftenbergu na sv. Jiří.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="f125bd426a"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">BU Wroclaw; Akc. 1947/1–4, Bartolomeus Scultetus, Annalium gorlicensium pars II; fol. 48v</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Datace k roku 1425 vyplývá z toho, že zmíněný sněm v <placeName authId="rbm:g111241" reg="Hoyerswerdě" reg2="Hoyerswerdě">Hoyerswerdě</placeName> se odehrál v polovině ledna 1425, jak dokládají radniční účty města <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce">Zhořelce</placeName> (viz CDLS II/1, s. 217).</p><p n="process">Dle edice CDLS II/1, s. 250.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS II/1, s. 25.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-10-22">TD</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2021-10-22">TD</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1425-04-11" value="[1425]-04-11"></date></p></issueDate><issuePlace>N/A</issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>Prostý opis z konce 16. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Hornolužičtí manové a zástupci měst <placeName authId="rbm:g111207" reg="Šestiměstí" reg2="Šestiměstí (stete Budissin, Gorlioz, Zittaw, Ltiban, Lobaw und Camenz)">Šestiměstí <transcription>(stete Budissin, Gorlioz, Zittaw, Ltiban, Lobaw und Camenz)</transcription></placeName> informují <placeName authId="rbm:g111110" reg="Dolní Lužici" reg2="Dolní Lužici">Dolní Lužici</placeName> a radní lužických měst v <placeName authId="rbm:g111238" reg="Luckau" reg2="Luckau (Lockaw)">Luckau <transcription>(Lockaw)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g111239" reg="Calau" reg2="Calau (Calaw)">Calau <transcription>(Calaw)</transcription></placeName> a jinde, že se nedávno zúčastnili sněmu v <placeName authId="rbm:g111241" reg="Hoyerswerdě" reg2="Hoyerswerdě (Hoierswerde)">Hoyerswerdě <transcription>(Hoierswerde)</transcription></placeName><i>, </i>kde chtěli jednat s <persName authId="rbm:p111234" reg="Janem st. z Cottbusu" reg2="Janem st. z Cottbusu">Janem st. z <placeName authId="rbm:g111240" reg="Cottbusu" reg2="Cottbusu">Cottbusu</placeName></persName> (<i>Hannsen von Cottbus), </i>který ale jednání odložil; na jeho odpověď čekají hornolužičtí až do teď. Žádají tedy, aby dolnolužičtí vyslali na svátek svatého Jiří <add>23. dubna</add> své zástupce do <placeName authId="rbm:Senftenberg" reg="Senftenbergu" reg2="Senftenbergu (Senftenberg)">Senftenbergu <transcription>(Senftenberg)</transcription></placeName>, kde se uskuteční další sněm; na ten samý den vyšlou i hornolužičtí svou delegaci.</p></abstract><transcription><p>Also wir unsere frunde vor kurzen zeiten von landen und steten keigen Hoierswerde gesand haben, zu den ir zu der zeit den edeln herrn ern Hannsen von Cottbus den eIdern von euir aller wegen an dieselbe stat geschicket hattet, gemeinlichen der lande und stete sachen und gebrechen kein enander zu handeln und zu obertragen, doselbist der ehgenante herr Hans von Cottbus der sachen einen ofschob nam hinder sich an euch zu brengen und dornach euir meynunge und willen wider zu schreiben, der antwort wir bis an dise zeit gewartet haben: also bethen wir euch aber mit ganzem fleisse, das ir die euern keigen uns off den nehsten sente Jörgen tag <add>April 23</add> kein Senftenberg geruhet zu senden. Off denselben tag wir auch die unsern senden wollen, beider lande und, stete sachen etc. Gegeben an der mitwochen in den oster heiligen tagen.</p><p>Den edlen herren, gestrengen und woltllchtigen rittern und knechten des landes und den ersamen und weisen burgermeistern und ratmannen zu Lockaw unde Calaw etc. zu Lusicz, unsern gunstigenfurdern und besundern liben frunden.</p><p><add>Rückseite</add> Lusicz etc. Lockaw wulden den briff nicht offnemen.</p><p>Ritter und knechte der manschafft der lande, burgermeister und ratmanneder stete Budissin, Gorlioz, Zittaw, Ltiban, Lobaw und Camenz.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>na plice vpravo<i>: Ritter und knechte der manschafft der lande, burgermeister und ratmanneder stete </i><placeName authId="ah:3d1267ef" reg="Budissin" reg2="Budissin"><i>Budissin</i></placeName><i>, </i><placeName authId="ah:4c8731f8" reg="Gorlioz" reg2="Gorlioz"><i>Gorlioz</i></placeName><i>, </i><placeName authId="ah:66966c96" reg="Zittaw" reg2="Zittaw"><i>Zittaw</i></placeName><i>, </i><placeName authId="ah:32c08e68" reg="Ltiban" reg2="Ltiban"><i>Ltiban</i></placeName><i>, </i><placeName authId="ah:e2c1e078" reg="Lobaw" reg2="Lobaw"><i>Lobaw</i></placeName><i> und </i><placeName authId="ah:ef5353c4" reg="Qamenz." reg2="Qamenz."><i>Qamenz.</i></placeName></transcription></nota><nota place="vnější adresa"><transcription><i>Den edlen herren, gestrengen und woltllchtigen rittern und knechten des landes und den ersamen und weisen burgermeistern und ratmannen zu </i><placeName authId="ah:6baa466a" reg="Lockaw" reg2="Lockaw"><i>Lockaw</i></placeName><i> unde </i><placeName authId="ah:8d302632" reg="Calaw" reg2="Calaw"><i>Calaw</i></placeName><i> etc. zu </i><placeName authId="ah:6b844d4f" reg="Lusicz" reg2="Lusicz"><i>Lusicz</i></placeName><i>, unsern gunstigenfurdern und besundern liben frunde</i>n.</transcription></nota><nota place="na rubu"><transcription><placeName authId="ah:6b844d4f" reg="Lusicz" reg2="Lusicz"><i>Lusicz</i></placeName><i> etc. </i><placeName authId="ah:6baa466a" reg="Lockaw" reg2="Lockaw"><i>Lockaw</i></placeName><i> wulden den briff nicht offnemen.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>CDLS II/1, s. 250</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Jecht 1911, s. 89</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B"><ref target="https://sachsen.digital/werkansicht?tx_dlf%5Bid%5D=32780&amp;tx_dlf%5Bpage%5D=196" type="external"></ref><ptr target="https://sachsen.digital/werkansicht?tx_dlf%5Bid%5D=32780&amp;tx_dlf%5Bpage%5D=196" type="external">https://sachsen.digital/werkansicht?tx_dlf[id]=32780&amp;tx_dlf[page]=196</ptr> </bibl></listBibl></back></charter></cei>