<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="193661c1bc"><title>Oldřich z Rožmberka píše královně Barboře o své při s Prachatickými.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="acc1acc1bc"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Třeboň; Oddělení Český Krumlov; sign. I 5 BPa 7 m; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Na pozdější falza zástavních listin na donace na Zvíkov, milevské a zlatokorunské klášterství z 19. října 1437, viz LOR I, s. 271–272, č. 378, upozornil Bar 2014, s. 69–113.</p><p n="process">Dle edice LOR.</p><p n="transcription">Dle edice LOR.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-01-14">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-01-14">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1436-xx-xx" value="1436-xx-xx"></date></p></issueDate><issuePlace>N/A</issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><add><persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřich z Rožmberka" reg2="Oldřich z Rožmberka">Oldřich z <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName></persName></add> informuje královnu <persName authId="rbm:p113104" reg="Barboru" reg2="Barboru (frauen Barbara, von gottes gnaden Romischen, Hungerischen, Behemischen et cetera konigin)">Barboru <transcription>(frauen Barbara, von gottes gnaden Romischen, Hungerischen, Behemischen et cetera konigin)</transcription></persName>, že vede spor s lidmi z <placeName authId="rbm:g112253" reg="Prachatic" reg2="Prachatic (von Prachaticz)">Prachatic <transcription>(von Prachaticz)</transcription></placeName> o berně a dávky <add>cisterciáckého kláštera</add> <placeName authId="rbm:g112647" reg="Zlatá Koruna" reg2="Zlatá Koruna (die zu der Gulden Kron gehorn)">Zlatá Koruna <transcription>(die zu der Gulden Kron gehorn)</transcription></placeName>, na něž obdržel od <persName authId="rbm:p111112" reg="císaře Zikmunda" reg2="císaře Zikmunda (herren kaiser)">císaře <add>Zikmunda</add> <transcription>(herren kaiser)</transcription></persName> zástavní listinu, jejíž opis před několika dny císaři poslal. Žádá ji, aby císaři připomněla jeho zásluhy a obecné dobré a přimluvila se za něj v otázce jeho zboží ve <add><placeName authId="rbm:g112647" reg="Zlaté Koruně" reg2="Zlaté Koruně">Zlaté Koruně</placeName></add>, domluvu svídnickému hejtmanovi <persName authId="rbm:p111393" reg="Janovi z Chotěmic na Vlašimi" reg2="Janovi z Chotěmic na Vlašimi (herren Janken von der Sweidnicz)">Janovi z <placeName authId="rbm:g111420" reg="Chotěmic" reg2="Chotěmic">Chotěmic</placeName> na <placeName authId="rbm:g115163" reg="Vlašimi" reg2="Vlašimi">Vlašimi</placeName> <transcription>(herren Janken von der Sweidnicz)</transcription></persName>, který zastrašuje jeho poddané, ale rovněž za jeho nároky na <placeName authId="rbm:g112253" reg="Příbram" reg2="Příbram (auf Przibram)">Příbram <transcription>(auf Przibram)</transcription></placeName> a na hrad <placeName authId="rbm:g111270" reg="Zvíkov" reg2="Zvíkov (mit dem haus Klingbergh)">Zvíkov <transcription>(mit dem haus Klingbergh)</transcription></placeName> se vším příslušenstvím, kterým získal výměnou za otcovské dědictví <add><placeName authId="rbm:g114711" reg="Zbiroh" reg2="Zbiroh">Zbiroh</placeName></add> <quote>mein veterlich erb</quote>, a jenž byl neoprávněně zapsán <persName authId="rbm:p112237" reg="Janovi" reg2="Janovi"><add>Janovi</add></persName> a <persName authId="rbm:p116080" reg="Vaňkovi Zmrzlíkovi ze Svojšína" reg2="Vaňkovi Zmrzlíkovi ze Svojšína (Zmrzliken)"><add>Vaňkovi</add> Zmrzlíkovi <add>ze <placeName authId="rbm:g115734" reg="Svojšína" reg2="Svojšína">Svojšína</placeName></add> <transcription>(Zmrzliken)</transcription></persName>.</p></abstract><transcription><p>Allerdurchleuchtigste furstin und gnedige libe fraue konigin! Mein undertenig dinst bevor. Ich lasse euer gnad wissen, das die von Prachaticz von meinen leuten, die zu der Gulden Kron gehorn, dorauf ich redlich verschreibung von meinem gnedigisten herren kaiser habe, zins und gulte wellen haben, und mainen, wie in der unsers landes bevalhen hat, die als vor einzenemen, als ich seins briefs eine obschrift meinem gnedigen herren dem kaiser zuschicke. Darumb pitt ich euer gnad als mein gnedige frauen, mit seinen gnaden doraus ze reden, das sein gnad mein treu und dinst ansehe, die ich getan habe und noch tun muchte, und nich gestatte mir zu schanden, das sy mein leut solden angreifen, sunder das in, den von Prachaticz, sein gnad schreibe, mein leut ungehindrt ze lassen, wann ich in nicht muchte zu sehen, das sy die leut solden hindern, nachdem und mein herr der kaiser zu mir gesprachen und pei herren Janken von der Sweidnicz enpoten hat, das sy mein leut sollen ungeirret lassen.</p><p>Auch pitt ich euer gnad mit seinen gnaden ze reden, das sein gnad auf Przibram und andern gutern, die mir mit dem haus Klingbergh sind obgetreten, den Zmrzliken nicht gebe noch den andern, wenn ich mein veterlich erb darumb gegeben habe, das das haus seinen gnaden und disem land ze schaden nicht wurd verlaren, wann ich, was mir obgetreten ist, nicht mag gelassen; und wurd sein gnad uber das den Zmrzliken odir andern das verschreiben, doraus mucht anders nicht ergen, wenn das mich sein gnad mit solhen verrer wurd verwerren.</p><p>Der allerdurichleuchtigisten furstin und frauen, frauen Barbara, von gottes gnaden Romischen, Hungerischen, Behemischen et cetera konigin, meiner gnedigen liben frauen.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>AČ XXI, s. 285–286, č. 18.</bibl><bibl>LOR I, s. 207–208, č. 308.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Bar 2014, s. 82–83.</bibl><bibl>Bárta 2016, s. 234, č. 377.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>