<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="165061a636"><title>Saští hejtmani hlásí Kateřině, že se husité shromažďují u Loun, aby vytáhli k Ústí, a žádají o posily.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="694ff5a636"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">StA Leipzig; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice UBAussig.</p><p n="transcription">Dle edice UBAussig.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-02-22">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-02-22">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1426-02-10" value="1426-02-10"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111153" reg="Ústí nad Labem" reg2="Ústí nad Labem">Ústí nad Labem</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Saští hejtmani <persName authId="rbm:p112539" reg="Ditrich Pack" reg2="Ditrich Pack (Dytherich Poeg)">Ditrich Pack <transcription>(Dytherich Poeg)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p114007" reg="Kašpar z Rechenbergu" reg2="Kašpar z Rechenbergu (Caspar Rechinberg iczunt czu Awsig)">Kašpar z <placeName authId="rbm:g114612" reg="Rechenbergu" reg2="Rechenbergu">Rechenbergu</placeName> <transcription>(Caspar Rechinberg iczunt czu Awsig)</transcription></persName> hlásí <add>míšeňské markraběnce</add> <persName authId="rbm:p113096" reg="Kateřině Brunšvicko-Lüneburské" reg2="Kateřině Brunšvicko-Lüneburské (Catherynan herczogynne czu Sachsin)">Kateřině <add>Brunšvicko-Lüneburské</add> <transcription>(Catherynan herczogynne czu Sachsin)</transcription></persName>, že se sirotci <quote>dy weyßen</quote> a jejich spojenci ze <placeName authId="rbm:g111149" reg="Slaného" reg2="Slaného">Slaného</placeName>, <placeName authId="rbm:g111525" reg="Loun" reg2="Loun (vom Slan unde czyhen uff Lune)">Loun <transcription>(vom Slan unde czyhen uff Lune)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g111151" reg="Litoměřic" reg2="Litoměřic">Litoměřic</placeName> a <placeName authId="rbm:g113045" reg="Žatce" reg2="Žatce (dy von Lutenbritz unde Sacz und andern eren steten iczlicher stat)">Žatce <transcription>(dy von Lutenbritz unde Sacz und andern eren steten iczlicher stat)</transcription></placeName> shromažďují u <placeName authId="rbm:g111525" reg="Loun" reg2="Loun (by Lune)">Loun <transcription>(by Lune)</transcription></placeName>, aby do 3 dnů <quote>in dryen tagen</quote> vytáhli proti <placeName authId="rbm:g111153" reg="Ústí nad Labem" reg2="Ústí nad Labem (czu der Awsig)">Ústí <add>nad Labem</add> <transcription>(czu der Awsig)</transcription></placeName>; žádají jí proto, aby nečekala na shromáždění vojska v <placeName authId="rbm:g111160" reg="Pirně" reg2="Pirně (keyn Pirne)">Pirně <transcription>(keyn Pirne)</transcription></placeName> a bezodkladně jim vyslala posily. O všem zpravili rovněž <persName authId="rbm:p115311" reg="míšeňského fojta Bosa z Fictumu a Apolda" reg2="míšeňského fojta Bosa z Fictumu a Apolda (heutmanne von Miessin)">míšeňského fojta <add>Bosa z Fictumu a <placeName authId="rbm:g114576" reg="Apolda" reg2="Apolda">Apolda</placeName></add> <transcription>(heutmanne von Miessin)</transcription></persName>.</p></abstract><transcription><p>Unsern undertenigen willigen dinst. Hochgeborne furstynne, genedige vrouwe. Wir bitten uwer furstliche genade wissen, das sich dy weyßen nu an deßen nesten fritage derhaben haben vom Slan unde czyhen uff Lune, unde uns eygentliche botschafft kummen ist, daz sy vor uns und uns berynnen und belegen wullen czu der Awsig in dryen tagen, unde dy von Lutenbritz unde Sacz und andern eren steten iczlicher stat dy helffte uff geboten ist dy iczczunt alle czu czyhen unde sammeln sich by Lune. Dez selben glich wir dem heutmanne von Miessin ouch geschriben haben. Nu bitten wir uwer genade, daz ir von stunt bestellet mit uwern landen und luten, so sterkest ir kunnet, daz sy ane sumen keyn Pirne kummen unde da unser botschafft harren, wenne wir doch unser eygentliche botschafft by sy bestalt haben. Wo wir nu derfarn, da sy sich hen kern, daz wullen wir den uwern vort schriben keyn Pirne. Gegeben under Caspar Rechinberges ingesigel <add>…</add> dominica esto mihi.</p><p>Dytherich Poeg, Caspar Rechinberg iczunt czu Awsig.</p><p>Den hochgebornen furstynne und vrouwen Catherynan herczogynne czu Sachsin, et cetera.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>CDSR II/8, s. 95, č. 142.</bibl><bibl>UBAussig, s. 97, č. 193.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Palacký 1851, s. 35–43.</bibl><bibl>Feyfar 1860, s. 41.</bibl><bibl>Tomek 1879-IV, s. 347–356.</bibl><bibl>Toman 1898, s. 348–359.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 347–356.</bibl><bibl>Kroker 1900, s. 7–23.</bibl><bibl>Jecht 1911, s. 100–112.</bibl><bibl>Ermisch 1926, s. 5–45.</bibl><bibl>Prokeš 1934, s. 1–16.</bibl><bibl>Durdík 1954, s. 153–156.</bibl><bibl>Anděl 1961, s. 60–62.</bibl><bibl>Bartoš 1966, s. 7–11.</bibl><bibl>Lůžek 1966, s. 7–20.</bibl><bibl>Čornej – Bělina 1993, s. 68–74.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 178.</bibl><bibl>Kavka 1998, s. 129, 135, 138.</bibl><bibl>Čornej 2000, s. 353–356, 421, 483.</bibl><bibl>Šmahel 2002-II, s. 1382.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>