<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="0f22b2bfe0"><title>Král Zikmund vyzývá město Frankfurt a další, aby vyslaly svá poselstva na shromáždění do Norimberku</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="4893adbfe0"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">ANM Praha; C – Muzejní diplomatář; sub dato</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle RI XI NB/5 a opisu (B)</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-11-24">VJ</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1426-04-02" value="1426-04-02"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g112408" reg="Korneuburg" reg2="Korneuburg (zu Kornwburg)">Korneuburg <transcription>(zu Kornwburg)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>německý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Král <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund (Sigmund)">Zikmund <transcription>(Sigmund)</transcription></persName> připomíná městům <placeName authId="rbm:g111536" reg="Frankfurt nad Mohanem" reg2="Frankfurt nad Mohanem">Frankfurt <add>nad Mohanem</add></placeName>, <placeName authId="rbm:g112976" reg="Friedberg" reg2="Friedberg">Friedberg</placeName> a ostatním městům <add>na území</add> <placeName authId="rbm:g113283" reg="Wetterau" reg2="Wetterau">Wetterau</placeName> svůj list <add>z 10. března</add><note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> Viz <a href="regest/9085bdd78f"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note> ohledně usnesení přijatém na sněmu ve <placeName authId="rbm:g111178" reg="Vídni" reg2="Vídni (zu Wienn)">Vídni <transcription>(zu Wienn)</transcription></placeName>, v důsledku čehož má říšské shromáždění, které se sejde 1. května <quote>uff sant Walpurgstag</quote> v <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberku" reg2="Norimberku (Nuremberg)">Norimberku <transcription>(Nuremberg)</transcription></placeName>, zhotovit všeobecnou výzvu k válce proti kacířům <quote>eins gemeinen anslags</quote>. <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> se již dříve domníval, že se nebude moci osobně účastnit sněmu kvůli svým mnohým povinnostem – válce proti Turkům a kacířům – kteří nyní zaútočili na země jeho zetě, rakouského vévody <persName authId="rbm:p111113" reg="Albrechta" reg2="Albrechta (dem hochgebornen Albrechten herzogen zu Osterrich)">Albrechta <transcription>(dem hochgebornen Albrechten herzogen zu Osterrich)</transcription></persName>, poškodili mnoho obyvatel a zpustošili zemi <quote>vil lute und landes gewüstet</quote>. <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> a vévoda <persName authId="rbm:p111113" reg="Albrecht" reg2="Albrecht">Albrecht</persName> proto učinili přípravy, aby osobně vytáhli do boje proti kacířům. Poté, co se toto kacíři dozvěděli, stáhli se znovu do svých pevností. S ohledem na nový vývoj <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> znovu přemýšlel o záležitosti říšského shromáždění a naznal, že jeho osobní přítomnost na shromáždění je bezpodmínečná a nezbytná <quote>daz grosse notdurfft ist, daz wir selbs denselben tag besuchen</quote>. <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> se o tom poradil se svým zetěm <persName authId="rbm:p111113" reg="Albrechtem" reg2="Albrechtem">Albrechtem</persName> a společně se rozhodli, nechat napadené země střežit <quote>haben auch uff hut mit im beslossen</quote>, což <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundovi" reg2="Zikmundovi">Zikmundovi</persName> umožní bez dlouhého zpoždění osobně se dostavit 8. května do <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberku" reg2="Norimberku">Norimberku</placeName>. Proto naléhavě žádá města <placeName authId="rbm:g111536" reg="Frankfurt" reg2="Frankfurt">Frankfurt</placeName>, <placeName authId="rbm:g112976" reg="Friedberg" reg2="Friedberg">Friedberg</placeName> a další, aby k 1. květnu vyslaly do <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberku" reg2="Norimberku">Norimberku</placeName> svá zplnomocněná poselstva. Vyslanci se nemají znepokojovat možným tří až čtyřdenním <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundovým" reg2="Zikmundovým">Zikmundovým</persName> zpožděním, protože má jasný úmysl do <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberku" reg2="Norimberku">Norimberku</placeName> dorazit. <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> doufá, že se uzavře mnoho dobrého a užitečného pro všemohoucího Boha, křesťanstvo, <placeName authId="rbm:g111549" reg="Říši" reg2="Říši">Říši</placeName> a proti kacířství. Tím si vyslouží boží odměnu, čest a <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundův" reg2="Zikmundův">Zikmundův</persName> zvláštní vděk. </p></abstract></chDesc><tenor><nota><transcription><i>Ad mandatum domini regis </i><persName authId="rbm:p111143" reg="Michael" reg2="Michael"><i>Michael</i></persName><i> prepositus Boleslaviensis</i></transcription></nota><nota><transcription><i>Den burgermeistern und reten der stete </i><placeName authId="rbm:g111536" reg="Frankfurt" reg2="Frankfurt"><i>Frankfurt</i></placeName><i>, </i><placeName authId="rbm:g112976" reg="Fridberg" reg2="Fridberg"><i>Fridberg</i></placeName><i> und allen stetten in der </i><placeName authId="rbm:g113283" reg="Wederaw" reg2="Wederaw"><i>Wederaw</i></placeName><i> unszre und des </i><placeName authId="rbm:g111549" reg="richs" reg2="richs"><i>richs</i></placeName><i> lieben getruen</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Aschbach 1841, s. 398–399, č. 4</bibl><bibl>UB I, s. 443–444, č. 396</bibl><bibl>DRTA VIII, s. 458–459, č. 384</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Aschbach 1841, s. 458</bibl><bibl>Janssen 1863, s. 346–347</bibl><bibl><ref target="http://www.regesta-imperii.de/id/1426-04-02_5_0_11_2_0_610_6609" type="external"></ref><ptr target="http://www.regesta-imperii.de/id/1426-04-02_5_0_11_2_0_610_6609" type="external">RI XI, s. 40, č. 6609</ptr></bibl><bibl>RI XI NB/5, č. 215, v tisku</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>