<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="0cd22020dc"><title>Šestipanský úřad dosvědčuje, že Mikuláš Florka splnil svoji povinnost.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="e9a83320dc"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2099; fol. 160 (kniha shořela roku 1945)</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Teige 1915-I-III, s. 43, č. 8, klade zápis bez dalšího upřesnění do roku 1425. Dochovaný text zápisu hovoří o úterý před svátkem svatého Prokopa za purkmistra <persName authId="rbm:p112176" reg="Jana Podjistebského" reg2="Jana Podjistebského (Act. in pleno consilio fer. III. ante Procopii presentibus Johanne Substuba, pro tunc magistro civium, et aliis iuratis)">Jana Podjistebského <transcription>(Act. in pleno consilio fer. III. ante Procopii presentibus Johanne Substuba, pro tunc magistro civium, et aliis iuratis)</transcription></persName>. Na základě toho lze zápis datovat do 3. července 1425. Vzhledem ke ztrátě pramene není možné datum ověřit.</p><p n="comment">Kratochvíl 1930, s. 180, pozn. 2, doplňuje, že v některých případech si strana po vyrovnání závazků vyžádala od šestipanského úřadu kvitanci před staroměstskou radou a intabulaci do městských knih. </p><p n="process">Dle regestu Teige 1915-I-III, s. 43, č. 8.</p><p n="transcription">Dle regestu Teige 1915-I-III, s. 43, č. 8, a Kratochvíl 1930, s. 180, pozn. 2.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2025-05-20">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-05-20">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1425-07-03" value="[1425-07-03]"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111112" reg="Praha" reg2="Praha">Praha</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>intabulace do městské knihy</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Úředníci šestipanského úřadu <add><placeName authId="rbm:g111120" reg="Starého Města pražského" reg2="Starého Města pražského">Starého Města pražského</placeName></add> <quote>sex dominorum officii officiales</quote> <persName authId="rbm:p112185" reg="Franc" reg2="Franc">Franc</persName> řezník <quote>Francz carnifex, pro tunc consul</quote>, <persName authId="rbm:p111157" reg="Václav Štraboch" reg2="Václav Štraboch (Wenceslaus Straboch)">Václav Štraboch <transcription>(Wenceslaus Straboch)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p111942" reg="Matyáš" reg2="Matyáš">Matyáš</persName> porybný <quote>Mathias porybny</quote> vyznávají <quote>fassi sunt et recognoverunt</quote>, že od <persName authId="rbm:p123753" reg="Mikuláše Florek z Rybňan" reg2="Mikuláše Florek z Rybňan (a Nicolao Florek)">Mikuláše Florek <add>z <placeName authId="rbm:g119721" reg="Rybňan" reg2="Rybňan">Rybňan</placeName></add> <transcription>(a Nicolao Florek)</transcription></persName> přijali 5 kop <add>grošů</add> <quote>se percepisse V s.</quote> z prodeje <placeName authId="rbm:g119724" reg="domu čp. 580 U Mojžíše" reg2="domu čp. 580 U Mojžíše">domu <add>čp. 580</add> U Mojžíše</placeName><note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> K domu blíže Tomek 1866, s. 133; Tomek 1892-II, s. 158; Čarek 1986, s. 22–24; UPP I, s. 389.</p></note-body></note> <quote>domus ad Moisen</quote>. Dále uvedení úředníci rozdělují <quote>distribuerunt</quote> uvedenou částku pro obecné dobré <quote>pro communi bono</quote>. Konečně potvrzují, že jmenovaný <persName authId="rbm:p123753" reg="Mikuláš" reg2="Mikuláš">Mikuláš</persName> uhradil svou pohledávku a nemá další závazek.</p></abstract><transcription><p>Francz carnifex, pro tunc consul, Wenceslaus Straboch et Mathias porybny, ex communitate, sex dominorum <add>officii</add> officiales <add>fassi sunt et</add> recognoverunt se percepisse V s.<note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> <i>quinque sexag. gr.</i> Kratochvíl 1930, s. 180, pozn. 2.</p></note-body></note> in et super foro contracto domus ad Moisen a Nicolao Florek. Qui quidem<note id="ftn3" note-class="footnote"><note-citation>3</note-citation><note-body><p> <i>quiquidem</i> Kratochvíl 1930, s. 180, pozn. 2.</p></note-body></note> supradicti officiales dictam summam pecunie ulterius pro communi bono distribuerunt <add>promittentes</add> <add>…</add> <add>dictum Nicolaum pro dicta summa pecunie</add> <add>…</add> <add>rederre quittum et solutum</add>. Act. in pleno consilio fer. III. ante Procopii presentibus Johanne Substuba, pro tunc magistro civium, et aliis iuratis.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Teige 1915-I-III, s. 43, č. 8</bibl><bibl>Kratochvíl 1930, s. 180, pozn. 2</bibl></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>