<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="cs">čeština</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="0cd13a3fc4"><title>Císař Zikmund nemůže nyní pomoct Oldřichovi z Rožmberka, ale žádá ho, aby přijel na sněm do Brna</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="00885a3fc4"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Třeboň; Historica Třeboň; inv. č. 427, sign. 356</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">ANM Praha; Palacký František; inv. č. 306, kart. 8, sub dato</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle RI XI NB/3</p><p n="transcription">Dle edice LOR I, s. 179–180, č. 259.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-01-30">PB</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2024-10-01">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1435-01-31" value="1435-01-31"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111178" reg="Vídeň" reg2="Vídeň (v Wiedni)">Vídeň <transcription>(v Wiedni)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund Lucemburský" reg2="Zikmund Lucemburský">Zikmund Lucemburský</persName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>červená</sealColor><sealAttachment>zbytky přitištěné uzavírací pečeti</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír; uzavřený list <quote>litterae clausae</quote></p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Císař <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> oznamuje <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřichovi z Rožmberka" reg2="Oldřichovi z Rožmberka">Oldřichovi z <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName></persName>, že obdržel jeho dopis doručený <add>poslem</add> <persName authId="ah:7722ca64" reg="Zikmundem" reg2="Zikmundem (po Zigmundowi)">Zikmundem <transcription>(po Zigmundowi)</transcription></persName>, v němž <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřich" reg2="Oldřich">Oldřich</persName> psal o <add>požadované vojenské</add> pomoci a ptal se, jak se má zachovat ve válce <quote>o pomoci a kterak sě v válce držeti máš etc.</quote>.<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> List <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřicha z Rožmberka" reg2="Oldřicha z Rožmberka">Oldřicha z <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName></persName> je deperditum.</p></note-body></note> <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> ho informuje <quote>věděti dáváme</quote>, že nyní přijel do <placeName authId="rbm:g111178" reg="Vídně" reg2="Vídně">Vídně</placeName> s bosenským králem <add><persName authId="rbm:p116036" reg="Tvrtkem II." reg2="Tvrtkem II.">Tvrtkem II.</persName></add>, aby se postaral o svou dceru <add><persName authId="rbm:p112318" reg="Alžbětu" reg2="Alžbětu">Alžbětu</persName></add> <quote>naši dceru ohledati</quote>.<note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> Sloveso „ohledati“ má ve staročeštině několik významů. Kromě významu „navštívit“ může znamenat také „podívat se“, „prohlédnout si“ apod. Často se používalo v souvislosti s návštěvou nemocného člověka. V tomto listu je to použito v souvislosti s pokročilým těhotenstvím <persName authId="rbm:p112318" reg="Alžběty" reg2="Alžběty">Alžběty</persName>, která 16. února 1435 porodila druhé dítě - syna <persName authId="rbm:p116042" reg="Jiřího Rakouského" reg2="Jiřího Rakouského">Jiřího <add>Rakouského</add></persName>, který však téhož dne zemřel, viz Anonymi Viennensis 1725, sl. 550: <i>Anno 1435. Da waren 9 Wochen zwischen, da cham Chaiser Sigmund her von Prespurkh an sand Antoni Tag, und war drey Wochen hie, und fur darnach wider gen Prespurkch auf Schliten, wan es was das Jar gar ein langer herter Winter und grosser Snee, das in manigen Jaren nie so grosser Sne ist gefalln. Darnach an Sand Juliana Tag der heiligen Junchfrawen genas die herzogin eins Chindes eins Chnaben, der lebt auf drey Stund</i>. Tomáš Ebendorfer pravděpodobně datuje <persName authId="rbm:p116042" reg="Jiříkovo" reg2="Jiříkovo">Jiříkovo</persName> narození do roku 1431, viz Ebendorfer 1967, s. 374: <i>Quo et anno</i> <add>1431?</add><i> natus est sibi filius primogenitus, quem ducem Georgium ob beati Georgii honorem, quem in speciali devocione coluit, vocitavit; qui post baptisma non longe vita functus est</i>; správné se však zdá být datování v Anonymi Viennensis breve chronicon. Každopádně 16. února 1435 <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> již nebyl ve <placeName authId="rbm:g111178" reg="Vídni" reg2="Vídni">Vídni</placeName>, kde je naposledy zaznamenán 10. února; 13. února byl již v <placeName authId="rbm:g111154" reg="Bratislavě" reg2="Bratislavě">Bratislavě</placeName> (viz Itinerar Sigismunds 1995, s. 120; Itineraria 2005, s. 129).</p></note-body></note> Musel zde také řešit vykoupení hradů <quote>vyplacenie těch zámkuov</quote>, které Čechové vlastnili v <placeName authId="rbm:g112847" reg="Uhrách" reg2="Uhrách">Uhrách</placeName>, což ho zdrželo několik dní a způsobilo mu velké výdaje <quote>s velikú škodú</quote>. S pomocí svého <add>zetě rakouského vévody <persName authId="rbm:p111113" reg="Albrechta" reg2="Albrechta">Albrechta</persName></add> se mu podařilo sehnat nějaké peníze <quote>s pomocí syna našeho něco sme peněz dobyli</quote>, ale v současné době nemůže <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřichovi" reg2="Oldřichovi">Oldřichovi</persName> poskytnout pomoc, i kdyby to chtěl rád učinit. Informuje <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřicha" reg2="Oldřicha">Oldřicha</persName> o listu koncilu <add>v <placeName authId="rbm:g111199" reg="Basileji" reg2="Basileji">Basileji</placeName></add>,<note id="ftn3" note-class="footnote"><note-citation>3</note-citation><note-body><p> Jedná se zjevně o list basilejského koncilu z 8. ledna 1435, který byl vydán v UB II, s. 436–437, č. 932.</p></note-body></note> z něhož vyplývá, že v polovině ledna <quote>v prostředku měsíce ledna</quote> k němu přijedou pověření vyslanci koncilu <quote>jich poslové s plnú mocí</quote>,<note id="ftn4" note-class="footnote"><note-citation>4</note-citation><note-body><p> Uvedený časový údaj – stejně jako v <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundově" reg2="Zikmundově">Zikmundově</persName> listu z 27. ledna (viz <a href="regest/ca68890215"><u>regest</u></a>) – je zřejmě chybný. V listu basilejského koncilu z 8. ledna se totiž uvádí, že legace opustí <placeName authId="rbm:g111199" reg="Basilej" reg2="Basilej">Basilej</placeName> za deset až dvanáct dní (UB II, s. 436–437, č. 932, zde s. 436), takže <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> mohl vyslance očekávat až mezi začátkem a polovinou února. Ve stejném duchu psal kardinál legát <persName authId="rbm:p112424" reg="Julián Cesarini" reg2="Julián Cesarini">Julián Cesarini</persName> 7. ledna 1435 <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřichovi z Rožmberka" reg2="Oldřichovi z Rožmberka">Oldřichovi z <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName></persName>: <i>qui</i> <add>tj. vyslanci koncilu</add> <i>procul dubio circa medium mensis Februarii apud d. imperatorem constituti erunt</i> (LOR I, s. 177-178, č. 257, zde s. 178). Je zajímavé, že se tato chyba opakuje ve dvou <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundových" reg2="Zikmundových">Zikmundových</persName> listech. Lze pravděpodobně předpokládat, že při přípravě listu z 31. ledna byla použita koncepce předchozího listu z 27. ledna; oba listy jsou si obsahově částečně podobné.</p></note-body></note> aby uzavřeli probíhající jednání <add>s Čechy</add>. <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> poslal list koncilu prostřednictvím <add>posla</add> <persName authId="rbm:p116043" reg="Matěje z Karlštejna" reg2="Matěje z Karlštejna (Mathiasse s Karlsteyna)">Matěje z <placeName authId="rbm:g111746" reg="Karlštejna" reg2="Karlštejna">Karlštejna</placeName> <transcription>(Mathiasse s Karlsteyna)</transcription></persName>,<note id="ftn5" note-class="footnote"><note-citation>5</note-citation><note-body><p> <placeName authId="rbm:g111746" reg="Karlštejn" reg2="Karlštejn">Karlštejn</placeName> zde nelze interpretovat jako predikát <persName authId="rbm:p116043" reg="Matěje" reg2="Matěje">Matěje</persName>. Lze pravděpodobně předpokládat, že <persName authId="rbm:p116043" reg="Matěj" reg2="Matěj">Matěj</persName> byl členem posádky tohoto královského hradu, který byl důležitou <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundovou" reg2="Zikmundovou">Zikmundovou</persName> základnou v <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čechách" reg2="Čechách">Čechách</placeName>.</p></note-body></note> který byl předtím osobně v <placeName authId="rbm:g111199" reg="Basileji" reg2="Basileji">Basileji</placeName>, českým pánům shromážděným na sněmu v <placeName authId="rbm:g111112" reg="Praze" reg2="Praze">Praze</placeName>; <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> však doufá, že se s pány brzy setká na sněmu v <placeName authId="rbm:g111113" reg="Brně" reg2="Brně">Brně</placeName>. <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> naléhá <quote>žádajíce od tebe pilně a snažně</quote> na <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřicha" reg2="Oldřicha">Oldřicha</persName>, aby se dostavil také na brněnský sněm a poradil se tam s ním k obecnému dobru, jak to <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřichovi" reg2="Oldřichovi">Oldřichovi</persName> přísluší <quote>jakož tobě také to přísluší</quote>. <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> s ním chce také probrat jeho záležitosti a prokázat mu přitom svoji císařskou milost.</p></abstract><transcription><p>Zigmund, z božie milosti římský ciesař, vždy rozmnožitel říše a uherský, český et cetera král. Urozený věrný milý! Tvému listu, kterýs nám nynie po Zigmundovi poslal, v kterémž nám také píšeš o pomoci, a kterak sě u válce držeti máš et cetera, dobře sme srozuměli. A na to věděti dáváme, že jsme nynie s králem bosenským sem přijeli naši dceru ohlédati. I připadlo na nás vyplacenie těch zámkuov, kteréž Čechové v Uhřiech drželi, tak že sme musěli několiko dní zde změškati; velmi těžce i s velikú škodú s pomocí syna našeho něco sme peněz dobyli, tak že nejsme spósobeni nynie tobě pomoci, jakož bychom rádi učinili, bychom byli mohli. Než jakož nám nynie svaté concilium psalo, že jich poslové s plnú mocí v prostředku měsiece ledna u nás budú k dokonání těch věcí počatých, jakož sme pak ty listy i také Mathiáše s Karlšteina, kterýž jest sám v Bazli byl, s tiem ku pánóm et cetera na ten sněm do Prahy poslali; a máme za to, že sě bez pochybenie v Brně sjedem a velmi v krátce, žádajíce od tebe pilně a snažně, aby také osobně tu k nám přijel a tu radil k obecnému dobrému, jakož tobě také to příslušie. A my také s tebú o tvé věci kteréžkolivěk milostivě rozmluvíme a proti tobě sě ukážem jako pán milostivý. Dán u Viedni v pondělí před Hromnicemi, let královstvích našich uherského et cetera v XLVIII, římského v XXV, českého v XV. a ciesařstvie v druhém létě.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Dole vpravo"><transcription><i>Ad mandatum domini imperatoris </i><persName authId="rbm:p111401" reg="Caspar Slick" reg2="Caspar Slick"><i>Caspar Slick</i></persName><i> cancellarius</i></transcription></nota><nota place="Na rubu vnější adresa"><transcription><i>Nobili </i><persName authId="rbm:p111116" reg="Vlrico de Rozenberg" reg2="Vlrico de Rozenberg"><i>Vlrico de <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rozenberg" reg2="Rozenberg">Rozenberg</placeName></i></persName><i> fideli nostro dilecto</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>AČ I, s. 40–41, č. 47</bibl><bibl>LOR I, s. 179–180, č. 259</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>UB II, s. 439, č. 936 (němčina)</bibl><bibl><ref target="http://www.regesta-imperii.de/id/1435-01-31_1_0_11_2_0_5274_11017" type="external"></ref><ptr target="http://www.regesta-imperii.de/id/1435-01-31_1_0_11_2_0_5274_11017" type="external">RI XI, č. 11017</ptr> (němčina)</bibl><bibl><ref target="http://www.regesta-imperii.de/id/c8d84dc2-b528-4085-9653-3564b636bcdd" type="external"></ref><ptr target="http://www.regesta-imperii.de/id/c8d84dc2-b528-4085-9653-3564b636bcdd" type="external">RI XI NB/3, s. 238–240, č. 175</ptr> (němčina)</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Palacký 1854a, s. 185, pozn. 72</bibl><bibl>Palacký 1851, s. 314, pozn. 395</bibl><bibl>Schmidt 1908, s. 347</bibl><bibl>Filipović 2012, s. 233</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A"><ref target="https://digi.ceskearchivy.cz/111423/2/1781/1121/50/0" type="external"></ref><ptr target="https://digi.ceskearchivy.cz/111423/2/1781/1121/50/0" type="external">https://digi.ceskearchivy.cz/111423/2/1781/1121/50/0</ptr> </bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>