<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="0c5be28968"><title>Konrád Bílý Olešnický píše velmistrovi Pavlovi z Russdorfu o pohybu husitů a jejich příměří.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="eeab7a8968"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">GStA PK; XX. HA, OBA; Nr. 6433; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice SRS.</p><p n="transcription">Dle edice SRS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-10-05">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-10-05">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1433-05-07" value="[1433]-05-07"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g112654" reg="Olešnice" reg2="Olešnice (zur Olsin)">Olešnice <transcription>(zur Olsin)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p111805" reg="Konrád Bílý Olešnický" reg2="Konrád Bílý Olešnický (Conrad der weisse, von gots gnaden herczug in Slesien, zur Olsin und Kosil)">Konrád Bílý Olešnický <transcription>(Conrad der weisse, von gots gnaden herczug in Slesien, zur Olsin und Kosil)</transcription></persName> informuje <add><persName authId="rbm:p112504" reg="Pavla z Russdorfu" reg2="Pavla z Russdorfu">Pavla z <placeName authId="rbm:g112885" reg="Russdorfu" reg2="Russdorfu">Russdorfu</placeName></persName>, velmistra řádu německých rytířů</add>, o tom, že <persName authId="rbm:p116726" reg="Hynek z Vrba" reg2="Hynek z Vrba (Hinczik von Wirben)">Hynek z <placeName authId="rbm:g115813" reg="Vrba" reg2="Vrba">Vrba</placeName> <transcription>(Hinczik von Wirben)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p116727" reg="Puška" reg2="Puška (Puschke)">Puška <transcription>(Puschke)</transcription></persName> přišli s nabídkou služeb <add>řádu německých rytířů, o čemž spolu jednali ve <placeName authId="rbm:g114253" reg="Frankfurtu nad Odrou" reg2="Frankfurtu nad Odrou">Frankfurtu nad Odrou</placeName></add>, a prosí o zprávu, zda mají přijet či nikoli. Podle zprávy měl <persName authId="rbm:p111113" reg="rakouský vévoda Albrecht Habsburský" reg2="rakouský vévoda Albrecht Habsburský (der herczug von Ostirreich)">rakouský vévoda <add>Albrecht Habsburský</add> <transcription>(der herczug von Ostirreich)</transcription></persName> uzavřít s kacíři <quote>mit den ketczern</quote> příměří na 3 roky <quote>drey gancze jare</quote>, a podle zvěstí se k tomu měli připojit rovněž další slezská knížata <quote>andir slezisschen fursten</quote>. Co je na tom pravdy neví, ale jakmile to zjistí, bude ho o tom informovat. Dále uvádí, že kacíři leží před <placeName authId="rbm:g112351" reg="Ratiboří" reg2="Ratiboří (vur Ratibor)">Ratiboří <transcription>(vur Ratibor)</transcription></placeName>, a vytáhli ve <add>2</add> směrech, jedním do <placeName authId="rbm:g112847" reg="Uher" reg2="Uher (ken Hungern)">Uher <transcription>(ken Hungern)</transcription></placeName> a dalším ke <placeName authId="rbm:g113270" reg="Krakovu" reg2="Krakovu (neben Crocaw)">Krakovu <transcription>(neben Crocaw)</transcription></placeName>, během tažení vypálili řadu kostelů a zmocnili se několika měst <quote>eyn clostir awsgebranth und stete awsgenomen</quote>, jako <placeName authId="rbm:g115812" reg="Skawiny" reg2="Skawiny (Skawina)">Skawiny <transcription>(Skawina)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g115811" reg="Sułkowice" reg2="Sułkowice (Slokaw)">Sułkowice <transcription>(Slokaw)</transcription></placeName> a dalších <quote>und andir stete</quote>; táborité od <placeName authId="rbm:g113270" reg="Krakova" reg2="Krakova">Krakova</placeName> vezou zásoby potravin, <add>které získali řádným nákupem</add> – 50 kusů vykrmeného dobytka, 300 zralého masa, sůl, pivo a podobně <quote>fumfczig gemestir ochsin, drei hundirt zeiten fleises, an bir, brot und zalcz</quote> <add>a nejspíš také kořist z předtím okupovaného území</add>.</p></abstract><transcription><p>Unser uruntlichen dinst zuvor, erwirdiger grosmechtiger lieber frund und herre, also denne Hinczik von Wirben und Puschke etczliche sachin zu uch geworben haben und vorlosin, des wellen wir wartinde syn adir unsir rathe dorczu senden, also sie das denne mit euch beslossin haben und beten uch uns zuvorschreiben, ab die ewern hen komen adir nicht. Och wisset, das der herczug von Ostrirreich drey gancze jare mit den ketczern frede ufgenomen hat, und wir vornemen, das her uns und andir slezisschen fursten doryn genomen habe. Zundir eigentlichin wissin wir nicht, wen her doryn geczogen hat, und hoffen is in kurcz zu dirfaren, und wellin is uch gancz vorschreiben. Sundirlichin tun wir awer liebe zu wissin, also die katczir vur Ratibor logen und ken Hungern czogen neben Crocaw, do haben sie dem konige eyn clostir awsgebranth und stete awsgenomen, also Skawina, Slokaw und andir stete, und von Crocaw wart en awsgegaben fumfczig gemestir ochsin, drei hundirt zeiten fleises, an bir, brot und zalcz, also wir des undirricht seyn, und was wir andir sachin dirfaren, wellen wir uch vorschreiben also unserm herren und frund. Gegeben zur Olsin am dornstage noch dem sontage jubilate ilende.</p><p>Conrad der weisse, von gots gnaden herczug in Slesien, zur Olsin und Kosil.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>SRS VI, s. 128–129, č. 185.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>PrUB, JH I 6433.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Grünhagen 1872, s. 242.</bibl><bibl>Konečný 1982, s. 188–189.</bibl><bibl>Nikodem 2004, s. 398.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>