<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="0b17a702a4"><title>Saští vévodové informují radu města Drážďan, že zemí prochází husitský špión a varují před ním.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="eb408702a4"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">HStA Dresden; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice Richter 1886, s. 145–146.</p><p n="transcription">Dle edice Richter 1886, s. 145–146.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2026-05-13">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2026-05-13">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1430-07-15" value="1430-07-15"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g113242" reg="Rochlitz" reg2="Rochlitz (zcu Rochlicz)">Rochlitz <transcription>(zcu Rochlicz)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant>vévoda <persName authId="rbm:p111577" reg="Fridrich II. Mírný" reg2="Fridrich II. Mírný">Fridrich II. Mírný</persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přitištěná pod papírovým krytem</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Saští vévodové <persName authId="rbm:p111577" reg="Fridrich II. Mírný" reg2="Fridrich II. Mírný (Friderich)">Fridrich <add>II. Mírný</add> <transcription>(Friderich)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p111578" reg="Zikmund" reg2="Zikmund (Sigmund gebrudere von gots gnaden herczogin zu Sachzen)">Zikmund <transcription>(Sigmund gebrudere von gots gnaden herczogin zu Sachzen)</transcription></persName> informují radu města <placeName authId="rbm:g111455" reg="Drážďan" reg2="Drážďan (rate zcu Dresden)">Drážďan <transcription>(rate zcu Dresden)</transcription></placeName>, že zatracení kacíři <quote>die vordampten kecczer</quote> rozšiřují v jejich zemi <quote>in unsern landen</quote> zprávy prostřednictvím tajných poslů; konkrétně nyní má v úmyslu takový posel ze <placeName authId="rbm:g113045" reg="Žatce" reg2="Žatce (eyn bote zcu Sacz)">Žatce <transcription>(eyn bote zcu Sacz)</transcription></placeName> vstoupit do jejich země a rozšiřovat zde zvěsti, čímž způsobí jim a celé zemi značné škody. Posel má mít na sobě modrou kapuci, černé a bílé kalhoty svázané pod koleny a kabátec, v němž mezi rameny schovává své listy <quote>eyne blahe kogil uff habe und zcwu hosen an, ayne swarcze und eyne wisse under den knyen gebunden, und habe syne brieve in der jopen zcwisschen den schuldern und sy ouch</quote>. Protože umí přesvědčit lidi svými řečmi <quote>eyn goumelman, so das ers den luten mit wunderlichin und gemlichin reden vorwildern kan</quote>, je obzvláště nebezpečný; varují proto, aby se před ním měli ve dne v noci na pozoru, hlídali ulice a brány a pokud by se objevil, aby se ho pokusili zadržet.</p></abstract><transcription><p>Friderich und Sigmund gebrudere von gots gnaden herczogin zu Sachzen.</p><p>Liben getruwen. Wir sint eigintlichin bericht, wie das die vordampten kecczer gar vil kuntschafft mit heimlichen boten in unsern landen ußrichten und nemlichin iczund eyn bote zcu Sacz sy, der sich hute irhebin und heruß in unsire lande noch kuntschafft gehin solle, derselbe bote yn vor vil heymlichir kuntschafft ußgerichtet habe und iczunt abit ußrichten solle, davon uns und unsern landen groß schade entstehin mochte. So sint wir ouch bericht, wy das derselbe bote eyne blahe kogil uff habe und zcwu hosen an, ayne swarcze und eyne wisse under den knyen gebunden, und habe syne brieve in der jopen zcwisschen den schuldern und sy ouch, als wir berichtet synt, eyn goumelman, so das ers den luten mit wunderlichin und gemlichin reden vorwildern kan, das man nichtachtunge sere off yn habe. Davon begern wir von uch mit flisse, das ir uff dy strassen von stund bestellit und ouch an den torn tag und nacht daruff sehin und achtunge habin lasset, ab man den ankomen und begriffen moge, wanne das uns, unsern lande und uch grossen fromen brengin wurde, dorumbe syt daran flissig und bestellit ouch, das das heymlichen gehalden werde. Daran tut ir uns wol czu dancke. Gegeben zcu Rochlicz am sonabinde noch Margarethe anno etc. tricesimo.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu"><transcription><i>Dem rate zcu Dresden unsern liben getruwen</i>.</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>CDSR II/5, s. 150–151, č. 183 (dle A)</bibl><bibl>Richter 1886, s. 145–146 (dle A)</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Hlaváček a kol. 1992, s. 22, č. 124 (čeština)</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Köpstein 1963, s. 128</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>