<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="086cced28f"><title>Mikuláš Hynek informuje Chebské o tom, že se Žižka přesunul do Klatov</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="763551d28f"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Plzeň; SOkA Cheb; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice UB.</p><p n="transcription">Dle edice UB.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2020-08-20">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2023-07-02">RN</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1420-11-30" value="1420-11-30"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111145" reg="Kutná Hora" reg2="Kutná Hora">Kutná Hora</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Měšťan města <placeName authId="rbm:g111221" reg="Plzeň" reg2="Plzeň">Plzeň</placeName> <persName authId="rbm:p112693" reg="Mikuláš Hynek" reg2="Mikuláš Hynek (Nyklass Hynko)">Mikuláš Hynek <transcription>(Nyklass Hynko)</transcription></persName> informuje <add>měšťany města <placeName authId="rbm:g111347" reg="Cheb" reg2="Cheb">Cheb</placeName></add> <persName authId="rbm:p112694" reg="Erharta Püchelbergera" reg2="Erharta Püchelbergera (Erhart Puchelberger)">Erharta Püchelbergera <transcription>(Erhart Puchelberger)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p112695" reg="Hanse Schmieda" reg2="Hanse Schmieda (Hanns Smyd)">Hanse Schmieda <transcription>(Hanns Smyd)</transcription></persName> o tom, že <persName authId="rbm:p111115" reg="Jan Žižka z Trocnova" reg2="Jan Žižka z Trocnova (der Zyssko)"><add>Jan</add> Žižka <add>z <placeName authId="rbm:g112580" reg="Trocnova" reg2="Trocnova">Trocnova</placeName></add> <transcription>(der Zyssko)</transcription></persName> byl u <placeName authId="rbm:g112579" reg="Klotu" reg2="Klotu (czu Klot)">Klotu <transcription>(czu Klot)</transcription></placeName>, ale když uslyšel, že páni proti němu svolávají <add>plzeňský</add> landfrýd <quote>gancz lantfryd</quote>, vytáhl ke <placeName authId="rbm:g111402" reg="Klatovům" reg2="Klatovům (von Klatow)">Klatovům <transcription>(von Klatow)</transcription></placeName>, a poté se přesunul k <placeName authId="rbm:g112578" reg="Rábí" reg2="Rábí (das Hausz Rab)">Rábí <transcription>(das Hausz Rab)</transcription></placeName>. Síly <add>plzeňského landfrýdu</add> tam ležely jeden den, aby počkaly na spojení s těmi, co přijdou v úterý <quote>Dynstage wber achtage</quote> <add>1. prosince</add> nebo do osmi dnů, protože páni chtějí použít proti <persName authId="rbm:p111115" reg="Žižkovi" reg2="Žižkovi">Žižkovi</persName> všechnu svou moc.</p></abstract><transcription><p>Meyn willigen Dinst zuvor, lieben Herrn! Als ir mir geschriben hat, das ich euch sol lossen wissen, wo der Zyssko wer, ich thu euch czu wissen, das har czu Klot gelegen hat, do har hot gehort, das dy Herren werden, der gancz lantfryd werden czuszamen komen, do wort der Zyssko geruckt von Klatow, do leit her czu welde ume das Hausz Rab. Do haben unszeren Heren eyn tag gelegt von dysen, der do nu komt Dynstage wber achtage, daz sy wellen allen czu welde legen mit ir macht ken dem Zyssko. Auch lieben Herrn, ume daz gelt, alz ich eůch schuldig byen, ich bithe euch fryntlich, daz ir nicht czornet, wenn ich wil euch korczlich czeit geben und auch zy wellen ytlichen dorczu brengen, daz sy solden off sy czyhen. Auch lieben Herrn, ich kan euch nicht fyl schreyben, wenn waz der pot wirt euch sagen aus der munde, daz ir em scholdt glauben, was her euch swer bass sagen wirt. Datum dominico die post sanctæ Katherinæ.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na plice vpravo"><transcription><persName authId="rbm:p112693" reg="Nyklass Hynko" reg2="Nyklass Hynko"><i>Nyklass Hynko</i></persName><i> purger zu </i><placeName authId="rbm:g111221" reg="Nuwe Pylzen" reg2="Nuwe Pylzen"><i>Nuwe Pylzen</i></placeName><i>.</i></transcription></nota><nota place="Vnější adresa"><transcription><i>Den et cetera </i><persName authId="rbm:p112694" reg="Erhart Puchelberger" reg2="Erhart Puchelberger"><i>Erhart Puchelberger</i></persName><i> und </i><persName authId="rbm:p112695" reg="Hanns Smyd" reg2="Hanns Smyd"><i>Hanns Smyd</i></persName><i>, purger zcu </i><placeName authId="rbm:g111347" reg="Egern" reg2="Egern"><i>Egern</i></placeName><i> et cetera.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB I, s. 51, č. 50 (němčina).</bibl><bibl>Siegl 1918, s. 47, č. 18 (němčina).</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Gradl 1893b, s. 350–351.</bibl><bibl>Siegl 1916, s. 41, č. 18 (němčina).</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Bezold 1872, s. 136–138 (s vročením 29. listopadu 1422).</bibl><bibl>Tomek 1879-IV, s. 269–270.</bibl><bibl>Gradl 1893b, s. 350–351.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 266.</bibl><bibl>Pekař 1930-III, s. 83.</bibl><bibl>Pekař 1933-IV, s. 62.</bibl><bibl>Čornej 2019, s. 344.</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>