<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="0671acce6b"><title>Sibold Hartfust žádá papeže Martina V. o doplnění své supliky na udělení kanonikátu při kapitule vratislavského kostela</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="03fd54ce6b"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">AAV; R. Suppl. 181 (lib. I. de vacantibus per concessum a. octavo), fol. 66r</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Podle výtahu v MVB VII/2, s. 526–527, č. 1301.</p><p n="transcription">Podle výtahu v MVB VII/2, s. 526–527, č. 1301.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2025-02-18">PH</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-12-16">JR</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1425-01-09" value="1425-01-09"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111278" reg="Řím" reg2="Řím (Rome apud ss. Apostolos)">Řím <transcription>(Rome apud ss. Apostolos)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>opis v papežských registrech suplik</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p122968" reg="Sibold Petrův Hartfust" reg2="Sibold Petrův Hartfust (Siboldum Hartfuust)">Sibold <add>Petrův</add> Hartfust <transcription>(Siboldum Hartfuust)</transcription></persName>, klerik <placeName authId="rbm:g116943" reg="utrechtské diecéze" reg2="utrechtské diecéze (clericum Traiectensis diocesis)">utrechtské diecéze <transcription>(clericum Traiectensis diocesis)</transcription></placeName>, žádá papežský stolec o doplnění listiny ve věci uvedení k právům, která měl <persName authId="rbm:p111808" reg="Mikuláš" reg2="Mikuláš (Nicolaus)">Mikuláš <transcription>(Nicolaus)</transcription></persName>, syn opavského knížete <persName authId="rbm:p112062" reg="Přemysla I." reg2="Přemysla I. (dilecti filii nobilis viri Przemkonis, ducis Opavie, natus)">Přemysla <add>I.</add> <transcription>(dilecti filii nobilis viri Przemkonis, ducis Opavie, natus)</transcription></persName>, ve sporu vedeném u papežského soudního dvora o kanonikát a prebendu kapituly <placeName authId="rbm:g116686" reg="kostela sv. Jana Křtitele" reg2="kostela sv. Jana Křtitele">kostela sv. Jana Křtitele</placeName> ve <placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislavi" reg2="Vratislavi (super certis canonicatu et prebenda dicte ecclesie)">Vratislavi <transcription>(super certis canonicatu et prebenda dicte ecclesie)</transcription></placeName> proti <persName authId="rbm:p123057" reg="Konrádovi Konrádovému" reg2="Konrádovi Konrádovému (Conrado Conradi)">Konrádovi Konrádovému <transcription>(Conrado Conradi)</transcription></persName>, děkanovi kapituly <placeName authId="rbm:g116686" reg="kostela sv. Jana Křtitele" reg2="kostela sv. Jana Křtitele">kostela sv. Jana Křtitele</placeName> ve <placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislavi" reg2="Vratislavi (qui se gerit pro decano ecclesie Wratislaviensis)">Vratislavi <transcription>(qui se gerit pro decano ecclesie Wratislaviensis)</transcription></placeName>, jak je blíže uvedeno v předložené suplice k této záležitosti.<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> Viz <a href="regest/efa0d206aa"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note> Svou žádost zdůvodňuje následovně: poté, co se zmíněný <persName authId="rbm:p111808" reg="Mikuláš" reg2="Mikuláš">Mikuláš</persName> v uvedeném sporu vzdal svých práv, nařídil <persName authId="rbm:p111201" reg="papež Martin V." reg2="papež Martin V.">papež <add>Martin V.</add></persName> svým mandátem jistému auditorovi papežského soudního dvora, aby zmíněné <persName authId="rbm:p111808" reg="Mikulášovo" reg2="Mikulášovo">Mikulášovo</persName> odstoupení od sporu přijal a uvedl do jeho práv, která mohl ve sporu mít, řečeného <persName authId="rbm:p122968" reg="Sibolda" reg2="Sibolda">Sibolda</persName>. Ten však z nedbalosti zapomněl do původní supliky uvést, že vede spor o <placeName authId="rbm:g119474" reg="farní kostel" reg2="farní kostel">farní kostel</placeName> ve městě <placeName authId="rbm:g112947" reg="Nisa" reg2="Nisa (in Nissa)">Nisa <transcription>(in Nissa)</transcription></placeName> a o kanonikát s prebendou <placeName authId="rbm:g119475" reg="kostela Svatého Kříže" reg2="kostela Svatého Kříže">kostela <add>Svatého Kříže</add></placeName> v <placeName authId="rbm:g112569" reg="Opolí" reg2="Opolí (ecclesie Opuliensis)">Opolí <transcription>(ecclesie Opuliensis)</transcription></placeName>, jejichž roční důchod nepřevyšuje 20 hřiven stříbra. Aby udělovaná papežská milost nemohla být do budoucna napadána obviněním z podvodu a zatajování, žádá, aby bylo nařízeno expedovat milostivou listinu s tímto doplněním a s datem předchozí žádosti.</p><p>Papežský vicekancléř schvaluje supliku bez výhrad <quote>Concessum ut petitur</quote>.</p></abstract><transcription><p>B. p. Nuper S<sup>tas</sup> V<sup>ra</sup> accepto, quod Nicolaus, d. f. nobilis viri Przemkonis, ducis Opavie, natus, in lite et causa vertentibus in palacio apostolico coram certo causarum ipsius auditore palacii inter ipsum Nicolaum et Conradum Conradi, qui se gerit pro decano ecclesie Wratislaviensis, super certis canonicatu et prebenda dicte ecclesie, omni iuri sibi in ipsis canonicatu et prebenda quomodolibet competenti ac liti et cause huiusmodi cedere proponeret, eadem S<sup>tas</sup> auditori cause predicte graciose dedit in mandatis, ut cessione huiusmodi admissa dev. vestrum Siboldum Hartfuust, clericum Traiectensis diocesis, in iure et ad ius huiusmodi etc. surrogaret ipsumque ad prefatum ius … admitteret, ut in supplicacione originali, cuius tenorem presentibus placeat habere pro expresso, plenius continetur.<note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> Viz <a href="regest/efa0d206aa"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note> Verum Siboldus prefatus in supplicacione huiusmodi per inadvertenciam, quod super parrochiali ecclesia in Nissa et canonicatu et prebenda ecclesie Opuliensis Wratislaviensis diocesis, quos virtute sue gracie expectative acceptavit quorumque fructus etc. viginti marcharum argenti … valorem annuum non excedunt, litigat, exprimere omisit. Ne igitur gracia ipsa imposterum de surrepcionis vicio possit impugnari, supplicat … Siboldus predictus, quatenus litteras super ipsa gracia conficiendas cum expressione premissorum expediri mandare dignemini sub prima data de gracia speciali.</p><p>Concessum ut petitur. Datum Rome apud ss. Apostolos quinto id. Januarii a. octavo.</p><p>In marg.: Briocensis, Adriensis</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>RG IV/3, sl. 3348</bibl><bibl>MVB VII/2, s. 526–527, č. 1301</bibl></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>