<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="064f47d78d"><title>Testament Heřmana Sachsenfelda, někdejšího měšťana Starého Města pražského.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="2240add78d"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">WStLA Wien; Handschriften; sign. A285/3; fol. 271r.</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Testament opsán podle originálu do vídeňské knihy testamentů 1428-03-09.</p><p n="process">Dle opisu v knize testamentů.</p><p n="transcription">Dle opisu v knize testamentů.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-01-21">OV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-01-21">OV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1427-12-31" value="1427-12-31"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111178" reg="Vídeň" reg2="Vídeň (Wienn)">Vídeň <transcription>(Wienn)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p119577" reg="Hanuš Prunner" reg2="Hanuš Prunner (Hannsen des Prunner)">Hanuš Prunner <transcription>(Hannsen des Prunner)</transcription></persName>, měšťan <placeName authId="rbm:g111178" reg="Vídně" reg2="Vídně (burger ze Wienn)">Vídně <transcription>(burger ze Wienn)</transcription></placeName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>ohlášeno přivěšení</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p119578" reg="Mikuláš Zingk" reg2="Mikuláš Zingk (Niclass des Zingken)">Mikuláš Zingk <transcription>(Niclass des Zingken)</transcription></persName>, měšťan <placeName authId="rbm:g111178" reg="Vídně" reg2="Vídně (burger ze Wienn)">Vídně <transcription>(burger ze Wienn)</transcription></placeName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>ohlášeno přivěšení</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý soudobý opis v knize testamentů</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p119481" reg="Heřman Sachsenfeld" reg2="Heřman Sachsenfeld">Heřman Sachsenfeld</persName>, <add>někdejší měšťan <placeName authId="rbm:g111120" reg="Starého Města pražského" reg2="Starého Města pražského">Starého Města pražského</placeName></add> <quote>Herman Sachsenueld von Prag</quote> usazený ve <placeName authId="rbm:g111178" reg="Vídni" reg2="Vídni (mitwoner ze Wienn)">Vídni <transcription>(mitwoner ze Wienn)</transcription></placeName>, činí své poslední pořízení, aby veškeré jeho majetky, tedy domy, vinice, renty a pohledávky <quote>es sein heüser, weingerten, zins, geltschuld</quote>, ať již v <placeName authId="rbm:g111112" reg="Praze" reg2="Praze">Praze</placeName> či kdekoli jinde <quote>es sey hie zu Prag oder anderswa</quote>, po jeho smrti získali vykonavatelé jeho testamentu, a sice <persName authId="rbm:p119572" reg="Mates Rauber z Kolína" reg2="Mates Rauber z Kolína (Mathesen Rauber von Kolln)">Mates Rauber z <placeName authId="rbm:g111870" reg="Kolína" reg2="Kolína">Kolína</placeName> <transcription>(Mathesen Rauber von Kolln)</transcription></persName>, měšťan v <placeName authId="rbm:g111194" reg="Českých Budějovicích" reg2="Českých Budějovicích (burger zum Budweis)">Českých Budějovicích <transcription>(burger zum Budweis)</transcription></placeName>, <persName authId="rbm:p119573" reg="Hanuš Klewl" reg2="Hanuš Klewl (Hannsen Klewl)">Hanuš Klewl <transcription>(Hannsen Klewl)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p119574" reg="Dětřich Struncz" reg2="Dětřich Struncz (Dietreich Struncz)">Dětřich Struncz <transcription>(Dietreich Struncz)</transcription></persName>, oba z <placeName authId="rbm:g111145" reg="Kutné? Hory" reg2="Kutné? Hory (baid vom Perg)"><add>Kutné?</add> Hory <transcription>(baid vom Perg)</transcription></placeName> usazení ve <placeName authId="rbm:g111178" reg="Vídni" reg2="Vídni (mitwoner ze Wienn)">Vídni <transcription>(mitwoner ze Wienn)</transcription></placeName>. Z tohoto majetku má být vyživována <persName authId="rbm:p119576" reg="Dorota" reg2="Dorota (Dorothea)">Dorota <transcription>(Dorothea)</transcription></persName>, vdova po <persName authId="rbm:p119575" reg="Hanuši Kaufmanovi z Prahy" reg2="Hanuši Kaufmanovi z Prahy (weilent Hannosen des kaufmans von Prag seligen witib)">Hanuši Kaufmanovi z <placeName authId="rbm:g111112" reg="Prahy" reg2="Prahy">Prahy</placeName> <transcription>(weilent Hannosen des kaufmans von Prag seligen witib)</transcription></persName>. Dále má být vše, co z jeho majetku zbude, použito na zbožné účely za spásu duší <persName authId="rbm:p119481" reg="Heřmana" reg2="Heřmana">Heřmana</persName> a jeho předků.</p></abstract><transcription><p>Hermans Sachsenfeld von Prag gescheft</p><p>Desselben tags <add>des Eritags vor Letare in der vasten</add> habent die herrn des rats den brief in ir statpuch haissen schreiben, des inhaltung ist: </p><p>Ich Herman Sachsenueld von Prag, mitwoner ze Wienn, vergich fur mich und all mein erben und tun kund offenleich mit dem brief allen leuten gegenwurtigen und künftigen, daz ich mit gutem willen und mit wolbedachtem mut, mit guter vorbetrachtung redleicher vernunft meiner wicz und synnen czu der zeit, da ich es wol getün mocht, recht und redleich geordent und geschafft hab, orden und schaff auch wissentleich mit krafft des brieffs mein geschefft, als ich wil und mayn, daz es erst nach meinem tod also stët und unczebrochen beleib. </p><p>Von ersten schaff ich, daz sich die hienachbenante mein geschefftherrn alles meins guts, es sey hie zu Prag oder anderswa, wo ich das hinder mein lass, es sein heüser, weingerten, zins, geltschuld, wie das genant ist, nichts ausgenomen, underwinden sullen. </p><p>Darnach schaff ich, daz sy Dorothea weilent Hannosen des kaufmans von Prag seligen witib von allem dem gut, daz ich hinder mein lass, ir lebtteg ir narung davon geben sullen.</p><p>Item und schaff, was uber mein geschefft uberbeleibt, das sol man geben durch Got meiner vorvordern und meiner seln hails willen. </p><p>Das egenant mein geschefft schaff und emphilch ich den erbern mannen Mathesen Rauber von Kolln, burger zum Budweis, Hannsen Klewl und Dietreich Struncz, baid vom Perg, mitwoner ze Wienn, daz si das ausrichten und volfurn bey iren treun, als si Got am Iungisten tag darumb antwurtten sullen getreuleich und ungeverleich. Und des czu urkund gib ich in den brief, besiglten mit der erbern Hannsen des Prunner und Niclass des Zingken, baid burger ze Wienn, anhangunden insigln, die ich mit fleiss darumb gepeten hab, in und irn erben an schaden, wann ich nicht aigen insigel hab. Geben ze Wienn an Mitichen vor unsers herrn besneidung nach Cristi geburd XIIIIt iar, darnach in dem XXVIII iare.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Vodička 2019b, s. 30</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>