<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="04e7a0ea80"><title>Jindřich Hlohovský informuje Šestiměstí, že vojsko knížat a měst vytáhlo do pole u Prochowice.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="ffbc20ea80"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">OLB; Milichsche Bibliothek; rkp. 217; fol. 202; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – muzejní diplomatář; sub anno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice CDLS.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-06-13">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-06-13">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1432-03-19" value="1432-03-19"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111234" reg="Szprotawa" reg2="Szprotawa (zur Sprottaw)">Szprotawa <transcription>(zur Sprottaw)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 17. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p111223" reg="Jindřich IX. starší z Hlohova" reg2="Jindřich IX. starší z Hlohova (Heinrich von gotis gnodin herzug zu Glogow et cetera)">Jindřich <add>IX. starší</add> z <placeName authId="rbm:g111142" reg="Hlohova" reg2="Hlohova">Hlohova</placeName> <transcription>(Heinrich von gotis gnodin herzug zu Glogow et cetera)</transcription></persName> informuje <add>hornolužického</add> správce <persName authId="rbm:p111334" reg="Těmu z Koldic" reg2="Těmu z Koldic (ern Thymo von Cawldicz, vorwezir der lande und stete Budissin und Gotlicz)">Těmu z <placeName authId="rbm:g111213" reg="Koldic" reg2="Koldic">Koldic</placeName> <transcription>(ern Thymo von Cawldicz, vorwezir der lande und stete Budissin und Gotlicz)</transcription></persName> a stavy, purkmistra a radu města <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce (lantmannen, burgermeistern und rathmannen des landis und der stad Gorlicz)">Zhořelce <transcription>(lantmannen, burgermeistern und rathmannen des landis und der stad Gorlicz)</transcription></placeName> o tom, že oddíly <add>slezských</add> knížat a měst vytáhly do pole v okolí <placeName authId="rbm:g112923" reg="Prochowice" reg2="Prochowice (umb Parchewicz)">Prochowice <transcription>(umb Parchewicz)</transcription></placeName>, a vybízí je k tomu, aby v případě, že se k nim chtějí připojit, vytáhli se svými oddíly k <placeName authId="rbm:g111155" reg="Lwówku Śląskimu" reg2="Lwówku Śląskimu (umb Lebenberg)">Lwówku Śląskimu <transcription>(umb Lebenberg)</transcription></placeName>, kde by s k nim připojil i on. Kvůli tomu rovněž zpravil <add>dolnolužického fojta</add> <persName authId="rbm:p111252" reg="Jana z Polence" reg2="Jana z Polence (Hans von Polenczk)">Jana z <placeName authId="rbm:g111244" reg="Polence" reg2="Polence">Polence</placeName> <transcription>(Hans von Polenczk)</transcription></persName>.</p></abstract><transcription><p>Heinrich von gotis gnodin herzug zu Glogow et cetera. </p><p>Unsere sunderliche gunst und allis gut edelen gestrengen woltuchtigen erbern weysin besundern guten frunde unde gonner! Also ir denne uns geschrebin habit, doruff habin wir euch wedir geschreben, wes die fursten mit landen und steten rothis worden sein, do wir unsern willen zugegeben haben. Thu wir euch wissin, das die fursten mit land und steten in das feld rucken werdin unde andirs nicht wissin denne umb Parchewicz. Wollit ir euch denne hirzu schigken unde fügen, und wollit rucken in das feld mit land und steten, wo euch deucte do euch das feld mit dem beqwemsten were, do ir mochtit zu den fursten und lande komen, zo ist unsir meynunge, das is euch nyrne also beqweme were also umb Lebenberg, do hen machten wir mit unsern landen und leute komen zu euch und furbas zu den fursten. Und wollit Hans von Polenczk schreiben, das her sich dorzuschiken und fügen welde, mit euch in das feld zu rucken, also ir uns denne geschrebin habit. Wes euch hirynne zynnenlichen wirt sein, das schrebit uns mit desim botten, das wir uns mit den unsern dornoch gerichten mogin. Geben an der metwoche eilinde zur Sprottaw vor oculi anno domini et cetera 32. </p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu"><transcription><i> Den edeln gestrengen weysin ern Thymo von Cawldicz, vorwezir der lande und stete Budissin und Gotlicz, lantmannen, burgermeistern und rathmannen des landis und der stad Gorlicz, unsern besundern liben.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>SRS VI, s. 107, č. 154.</bibl><bibl>UB II, s. 278, č. 798.</bibl><bibl>CDLS II/2, s. 376.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Grünhagen 1872, s. 219.</bibl><bibl>Tomek 1879-IV, s. 517.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 514.</bibl><bibl>Jecht 1916, s. 326.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>