<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="034e67564e"><title>Chebští radní informují Hornolužické o pohybu říšských vojsk.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="86a448564e"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">AP Wroclaw; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice CDLS.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-04-13">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-04-13">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1427-07-21" value="1427-07-21"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111347" reg="Cheb" reg2="Cheb">Cheb</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Městská rada <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (rat zu Eger)">Chebu <transcription>(rat zu Eger)</transcription></placeName> informují purkmistry a rady <placeName authId="rbm:g111117" reg="Budyšína" reg2="Budyšína">Budyšína</placeName>, <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce">Zhořelce</placeName>, <placeName authId="rbm:g111116" reg="Žitavy" reg2="Žitavy">Žitavy</placeName>, <placeName authId="rbm:g111210" reg="Lobavy" reg2="Lobavy">Lobavy</placeName> a <placeName authId="rbm:g111212" reg="Kamence" reg2="Kamence (den burgermeistern und rethin der stete Budisin, Görlicz, Sitaw, Lobaw und Camencz)">Kamence <transcription>(den burgermeistern und rethin der stete Budisin, Görlicz, Sitaw, Lobaw und Camencz)</transcription></placeName> o tom, že o svátku svatých Petra a Pavla <quote>auf Petri und Pauli der heiligen zwelffboten</quote> <add>29. června</add> překročili knížata, páni, rytíři, panoši a říšská města <quote>fursten sich mit andern herrn, ritter und knechten und mit den reichsteten</quote> hranice <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čech" reg2="Čech (gein Böhmen)">Čech <transcription>(gein Böhmen)</transcription></placeName>; do <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (zu uns gein Eger)">Chebu <transcription>(zu uns gein Eger)</transcription></placeName> dorazily oddíly <persName authId="rbm:p111297" reg="braniborského markrabě Fridricha Hohenzollernský" reg2="braniborského markrabě Fridricha Hohenzollernský (herre marggraff von Brandenburg)">braniborského markrabě <add>Fridricha Hohenzollernský</add> <transcription>(herre marggraff von Brandenburg)</transcription></persName> společně s oddíly biskupů <persName authId="rbm:p112422" reg="würzburského Jana II. z Brunnu" reg2="würzburského Jana II. z Brunnu (die boschoffen von Wirczburg)">würzburského <add>Jana II. z <placeName authId="rbm:g112432" reg="Brunnu" reg2="Brunnu">Brunnu</placeName></add> <transcription>(die boschoffen von Wirczburg)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p111298" reg="bamberského Fridricha III. z Aufsesu" reg2="bamberského Fridricha III. z Aufsesu (Bamberg)">bamberského <add>Fridricha III. z <placeName authId="rbm:g111327" reg="Aufsesu" reg2="Aufsesu">Aufsesu</placeName></add> <transcription>(Bamberg)</transcription></persName> během dalšího pátku a soboty <quote>am neste freitage und sonobend noch Petri und Pauli</quote> <add>4. a 5. června</add>, zde následně vyčkali až do následující neděle <quote>bis uf den nestin sonobend dornoch vor divisionis apostolorum</quote> <add>12. července</add> a poté vytáhli dál do <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čech" reg2="Čech">Čech</placeName>. Během včerejšího dne <quote>di seint als gestirn</quote> <add>20. července</add> dorazil do ležení u <placeName authId="rbm:g112461" reg="Petrohradu" reg2="Petrohradu (under Petirsburg)">Petrohradu <transcription>(under Petirsburg)</transcription></placeName> oddíl <persName authId="rbm:p111275" reg="saského vévody Fridricha" reg2="saského vévody Fridricha (herzog von Sachsin)">saského vévody <add>Fridricha</add> <transcription>(herzog von Sachsin)</transcription></persName>. Zatímco sbor hlavního velitele <persName authId="rbm:p112628" reg="trevírského arcibiskupa Oty ze Ziegenheinu" reg2="trevírského arcibiskupa Oty ze Ziegenheinu (der bischoff von Tryer)">trevírského arcibiskupa <add>Oty ze <placeName authId="rbm:g112462" reg="Ziegenheinu" reg2="Ziegenheinu">Ziegenheinu</placeName></add> <transcription>(der bischoff von Tryer)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112465" reg="kardinála Jindřicha Beaforta" reg2="kardinála Jindřicha Beaforta (der cardinal)">kardinála <add>Jindřicha Beaforta</add> <transcription>(der cardinal)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p112420" reg="vévody Jana z Neumarktu" reg2="vévody Jana z Neumarktu">vévody <add>Jana z <placeName authId="rbm:g112430" reg="Neumarktu" reg2="Neumarktu">Neumarktu</placeName></add></persName> a <add><persName authId="rbm:p112347" reg="Oty z Mosbachu" reg2="Oty z Mosbachu">Oty z <placeName authId="rbm:g112412" reg="Mosbachu" reg2="Mosbachu">Mosbachu</placeName></persName></add> <quote>herzog Hanns und herzog Ott</quote> vyrazil o několik dnů <quote>in der vorgangen wochin</quote> později teprve z <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberka" reg2="Norimberka (zu Nuremberg)">Norimberka <transcription>(zu Nuremberg)</transcription></placeName> a přitáhl nejdřív k <placeName authId="rbm:g111432" reg="Tachovu" reg2="Tachovu (umbe Tachaw)">Tachovu <transcription>(umbe Tachaw)</transcription></placeName> a posléze k <placeName authId="rbm:g111583" reg="Plané" reg2="Plané (Plon)">Plané <transcription>(Plon)</transcription></placeName>, odkud se rozhodl dnes <quote>als heute</quote> <add>21. července</add> vytáhnout proti <placeName authId="rbm:g111973" reg="Stříbru" reg2="Stříbru (vor dy Myes)">Stříbru <transcription>(vor dy Myes)</transcription></placeName>.</p></abstract><transcription><p>Unsern willigen und fruntlichen dinst zuvor, erzamen weiszin liben hern und besunder günstige liben frund! Als euwer fruntschaft uns geschreben hat von sulchs zoges wegen, den sich dy erleuchten und hochgebornen furstin sich mit andern herrn, ritter und knechten und mit den reichstetin gein Behem uff Petri und Pauli der heiligen zwelffboten <add>29. června</add> voreynet haben, uff den gerumten tag nu neste vorgangen an dy grenicz zu komen et cetera, das haben wir allis wol vornomen. Nu thun wir euwer fruntschaft wissen, liben herrn und fründe, das unsere gnedige hern die boschoffen von Wirczburg und Bamberg und auch unsir gnediger herre marggraff von Brandenburg und andirn hern grefen, ritter und knechte mit gezeuge und mit macht alz am neste freitage und sonobend noch Petri und Pauli <add>4. a 5. června</add> zu uns gein Eger komen und bey uns und umbe uns ligende bliben bis uf den nestin sonobend dornoch vor divisionis apostolorum <add>12. července</add> und sy doch von uns und auch die unsirn mit sampt en furder hinin gein Beheim rucken. Und di seint als gestirn <add>20. července</add> noch under Petirsburg gelegen, dobey unser gnedig herre herzog von Sachsin mit seyme volke auch ligende ist. So sint der bischoff von Tryer, der cardinal und auch herzog Hanns und herzog Ott mit andirn freyen herren, grefen, ritter und knechten und richsteten als in der vorgangen wochin zu Nuremberg gelegen und sein also gestirn umbe Tachaw und Plon gelegen und zihen als heute <add>21. července</add> fürder hinein ken Behmen; und haben zu male sere grose macht in beyden heren und meynen sich auch vor dy Myes und andir stete zu legen, als wir das denne eigentlichen vornemen. Und dornoch wisse sich euwir libe zu richten. Wenne was wir euwir fruntschaft in den adir andirn sachen zu lieb und zu dinste getun kunden adir mochten, das wollen wir mit ganzem fleysze williclich gerne thun. Datum am montage vor Marie Magdalene anno et cetera 27.</p><p>Der rat zu Eger.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu"><transcription><i>Den erbirn vestin den lantmannen und den vorsichtigen und weizen den burgermeistern und rethin der stete Budisin, Görlicz, Sitaw, Lobaw und Camencz, unsirn liben hern und sundirlichen fründen und guten gunnern, d<add>ari</add> d<add>ebet</add>.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>CDLS II/1, s. 446–447.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Bezold 1875, s. 111.</bibl><bibl>Tomek 1879-IV, s. 387.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 382–383.</bibl><bibl>Jecht 1911, s. 148.</bibl><bibl>Bystrický – Waska 1982, s. 37.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 194–195.</bibl><bibl>Kavka 1998, s. 129–130.</bibl><bibl>Čornej 2000, s. 486–487.</bibl><bibl>Jánský 2001-II, s. 14–21.</bibl><bibl>Šmahel 2002-II, s. 1417–1418.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A"></bibl></listBibl></back></charter></cei>