Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Poručníci sirotků po kramáři Jindřichovi předkládají zprávu o hospodaření se svěřeným majetkem. (ed1a4cba1b)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
[1424-12-20]
Místo vydání:
Praha
Vlastní text regestu:

Václav z Bítova (Wenceslaus de Bytow), bývalý písař Malé Strany (quondam notarius Minoris partis civitatis Pragensis), a Tomáš Malostranský (Tomas, de ibidem civis), poručníci Erazima (Erasimo) a Anny (Aniczcze), sirotků po zemřelém kramáři Jindřichovi Turnawerovi z domu U Zlaté koruny (orphanorum Henrici institoris a corona, civis Maioris Civ. predicte), oznamují výdaje učiněné ve prospěch uvedených sirotků. Poručníci uvádí, že z pověření konšelů Starého Města pražského (de consensu et voluntate predictorum dominorum consulum) pronajali na 12 let (ad annos XII immediate se sequentes) za roční plat čtyři a půl lánu pole (IIII laneos cum medio laneo agrorum) u dvora v Olšanech (ad curiam in Olssan), a to: jeden a půl lánu (I ½ laneum) Ondrákovi z Malešic (Ondrakoni de Malessicz) a jeho zeti Václavu Uhrovi (Wenceslao Uher, genero suo) za čtyři a půl kop grošů (IIII ½ s. gr. census annui), jeden lán (I laneum) poručníku Tomáši Malostranskému za tři kopy (III s. annuatim), jeden lán (I laneum) se souhlasem Václava Diblíčka (Wenceslaus Dibliczek) bratrům Jakubu (Jacobo) a Matějovi (Mathie, fratribus), synům Hodislava ze Šošovic (filiis Hodkonis de Ssossowicz) za tři kopy grošů (III s. gr. annuatim) a jeden lán (I laneum) Vaňkovi (Wankoni), kováři z Nového Města pražského (fabro de Nova Civitate), a jejich dědicům za tři kopy grošů (III s. annuatim). Roční plat je splatný vždy polovinou částky na nejbližší svátek svatého Havla (in festo s. Galli proxime venturo) 16. října a na svátek svatého Jiří (in festo Georgii deinde secuturo) 23. dubna. Uvedení sirotci přijímají vyúčtování před konšely. Pokud by roční plat nebyl uhrazen sirotkům nebo jejich dědicům v předepsaném termínu nebo do čtrnácti dnů, tehdy jsou nájemci povinni zaplatit z každé kopy pokutu tři groše (ex tunc super quamlibet sexagenam IIII gr.) a z každé poloviny kopy dva groše (super mediam sexagenam II gr.); pokuta se bude zvyšovat o uvedenou částku každých čtrnáct dní (quindena) a částku může purkmistr a konšelé (magister civium et consules) vymáhat prostřednictvím rychtáře a jeho vykonavatelů obstavením majetku nájemců. Po uplynutí uvedeného dvanáctiletého pronájmu se nájemci nebo jejich dědici musí vzdát veškerých práv k dotčeným lánům. Pokud by se nájemci nestarali řádně o uvedená pole, mohou k tomu být podle práva donuceni prostřednictvím konšelů a rychtáře, aby sirotkům a jejich dědicům nevznikla škoda.

↑ Srov. regest (1422_10_05b); regest (1423_03_12d); regest (1424_02_07a) a regest (1428_01_13b).
Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
latina
Forma dochování:
  • A: intabulace do městské knihy
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2099; fol. 135 (kniha shořela roku 1945)
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
Edice:
  • AČ XXVIII, s. 98‒99 , Olšany 9.
Regesty a výtahy:
  • Teige 1910, s. 112, č. 10 .
Literatura:
  • Vacek 1935, s. 19
Komentář:

V AČ XXVIII, s. 98‒99 , Olšany 9, i v edici Teige 1910, s. 112, č. 10 , je zápis datován do 20. prosince 1424. V textu je uvedeno pondělí předvečer svatého Tomáše (Anno dimini etc. XXIIII feria II. in vigilia Tome). To ovšem neodpovídá roku 1424, kde 20. prosince připadá na čtvrtek. Denní datum ze sledovaného období odpovídá letům 1423, 1428 a 1432. Rok nelze ověřit kvůli zničení pramene.

Způsob zpracování regestu:
Dle edice AČ XXVIII, s. 98‒99, Olšany 9.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2024-12-09
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Anno dimini etc. XXIIII feria II. in vigilia Tome ... Wenceslaus de Bytow, quondam notarius Minoris partis civitatis Pragensis, et Tomas, de ibidem civis, commissarii et directores orphanorum Henrici institoris a corona, civis Maioris Civ. predicte, nec non bonorum orphanorum predictorum, exposuerunt IIII laneos cum medio laneo agrorum sub certi census onere annui usque ad annos XII immediate se sequentes ad curiam in Olssan spectantes de consensu et voluntate predictorum dominorum consulum certis personis sub pactacione et condicione inferius descripta seu conscriptis: videlicet Ondrakoni de Malessicz cum Wenceslao Uher, genero suo, de foro feni Nove Civ. prefate, I ½ laneum et prefato Tome commissario vynechána mezera I laneum; Jacobo et Mathie, fratribus, filiis Hodkonis de Ssossowicz, in quorum locum successit ex consensu predictorum Wenceslaus Dibliczek, I laneum et Wankoni fabro de Nova Civitate I laneum, prenotatos, heredibus et successoribus eorundem. De quibus quidem laneis prefati Ondrak et ceteri heredes et successores ipsorum debent et tenebuntur solvere censum hoc modo:

    Primo Ondrak cum Wenceslao genero suo IIII ½ s. gr. census annui, Tomas III s. annuatim, Jacobus cum Mathia III s. gr. annuatim et Wanko faber III s. annuatim; et hoc quolibet annorum divisim, videlicet in festo s. Galli proxime venturo medietatem et in festo Georgii deinde secuturo medietatem census prenotati, et sic deinceps singulis annis in predictis terminorum terminis Erasimo et Aniczcze, orphanis Henrici prefati, heredibus et successoribus ipsorum.

    Quam quidem exposicionem prenotatam predicti orphani coram prefatis dominis gratanter et benivole susceperunt, habentes eandem pro rata et grata. Si autem pretactus census per aliquem predictorum censualium in terminis predictis quocunque annorum predictorum infra unam quindenam post quemlibet terminorum terminum prefatis orphanis, heredibus aut ipsorum successoribus non fuerit persolutus, ex tunc super quamlibet sexagenam IIII gr. et super mediam sexagenam II gr. nomine pena ultra censum accrescent. Et consimilis pene accrescere debet super qualibet quindena quousque predictus census una cum penis suis ad plenum non fuerit persolutus. Pro quibus quidem omnibus et penis non solutis ad requisicionem predictorum orphanorum, heredum vel successorum eorundem prefati domini magister civium et consules per iudicem aut nunccios suos prefatos censuales, heredes et successores ipsorum in prenotatis agris seu quovis alio modo possunt et debent impignorare quocienscunque oportunum fuerit ipsis orphanis aut ipsorum heredibus et successoribus usque ad plenariam satisfaccionem censuum, pernarum et impensarum ob non solucionem censuum factarum.

    Insuper hoc est notanter expressatum et adiunctum, quod post revolucionem predictorum XII annorum prefati censuales, heredes vel eorum successores de predictis laneis pretactis orphanis, ipsorum heredibus aut successoribus absque omni contradiccione et difficultate cedere debent viceversa et resignare. Si autem ipsi orphani, heredes aut ipsorum successores pretactos laneos tenere et excollere non possent, ex tunc supradictis censualibus sub alia nova pactacione eosdem laneos ad tenendum, excollendum ultra omnes alios homines favere debent et pactare cum eisdem. Si vero prefati censuales infra pretactos annos aut aliquis illorum laneum seu laneos excolere noluerit aut non curaverint seu non curaverit: ex tunc petunt prefatos dominos et iudicem, qui nunc sunt vel pro tempore fuerint, ut ad excollendum predictos laneos prefati censuales, ipsorum heredes vel successores modo, via, iure et forma, quibus melius et efficacius fieri solet et potest, compellantur.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice AČ XXVIII, s. 98‒99, Olšany 9.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2024-12-09
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.