Purkmistr Jakš parléř (Jakssone parlierer, magistro civium), konšelé města Olomouce Mikuláš z Nemilan (Nicolao de Nimlans), Hanuš Ircher (Johanne iricher), Silberein Nicze (Silbreinnicz) a další konšelé (et ceteris iuratis) dosvědčují, že před nimi Václav Breitschuch (Wenczlaw Praytschuch) přijímá do své péče sirotka Mikuláše (Niklas), syna zesnulého Hanuše Krenera (des Hannus Kreners seliger gedechtnuse sun) spolu se svobodnou čtvrtinou pole (mit einem freyen virterl ackers) a zavazuje se zachovat jeho dědictví bez újmy (das obgenante erb sol dem wayssen unvorrucket bleiben). Ručitelé Václav Breitschuch, Hanuš Meisner (Hannus Meysner), Václav Trubskorn (Wenczlaw Trůbskorn), Václav Schilling (Wenczlaw Schilling), Václav Herbst (Wenczlaw Herbst), Hanuš Haberknapp (Hannus Haberknapp) a Vavřinec (Lorencz) se zavazují, že uvedené dědictví nebude narušeno a případné ztráty budou nahrazeny penězi (mit gelde) radou města Olomouce (des rates rat der state Olomuncz).
- A: ZA Opava – SOkA Olomouc; AM Olomouc; inv. č. 97; sign. 1540; fol. 46r–46v
Přepis regestovaného dokumentu
Nach Christi geburde MCCCCXX°, des mantages nach Invocavit in der Vasten, sein kumen in vollen rate Wenczlaw Praytschuch und hat sich underwunden des kyndes und des waisen Niklas, des Hannus Kreners seliger gedechtnuse sun, mit einem freyen virterl ackers und das obgenante erb sol dem wayssen unvorrucket bleiben, sunderlich haben gelobt in purglschaft vor den obgenanten Wenczlaw Praytschuch, Hannus Meysner, Wenczlaw Trůbskorn, Wenczlaw Schilling, Wenczlaw Herbst, Hannus Haberknapp und Lorencz, also das des obgenanten erb nicht georgert werde und wurd des erger, so sal man das erstatten mit gelde noch des rates rat der state Olomuncz. ǁ fol. 46v Actum coram Jakssone parlierer, magistro civium, Nicolao de Nimlans, Johanne iricher, Silbreinnicz, consulibus, et ceteris iuratis.
Dle edice Spáčilová – Spáčil 2004, s. 236, č. 114.