Konrád zvaný Kantner, kníže ve Slezsku a pán na Olešnici (Conrad von gotis gnaden Canthener genant, herczog yn Slezyn vnd here ...), vyslovuje souhlas s tím, aby jeho bratr kníže Konrád, biskup vratislavský (furste here her ... Breslaw vnser lieber bruder), zastavil v sumě 3800 hřiven grošů polského počtu zemi a město Kąty Wrocławskie (das land, man vnd stat zum Canthe) vratislavskému biskupství a vratislavské kapitule (sein kirchen zu Breslaw vnd den ... capitel derselben kirchen zu Breslaw). Pokud by biskup řečené peníze nesplatil, zavazuje se zprostit šlechtu a měšťany země Kąty slibu věrnosti vůči své osobě. Vyhrazuje si ovšem pro své nástupce právo zemi opět vyplatit.
- A: N/A
- B: prostý opis z 15. století (neověřený opis vidimusu listiny, dochován v torzální podobě ‒ instituci či osobu provádějící vidimaci nelze identifikovat, písemnost však byla vydána ve Vratislavi někdy okolo svátku sv. Bartoloměje apoštola roku 146…); pergamen
Inventární záznam v Digitálním archivu Zemského archivu v Opavě obsahuje chybu v dataci listiny. Přepis originální datační formule zní "zur Olsen am sonnobunde am santhe Hedwigen obindt" roku 1419, tedy v sobotu večer, den před svátkem sv. Hedviky (nikoli 15. ale 14. dne měsíce října).